Читаем Неаполитанские хроники полностью

… этот почтенный предприниматель не принадлежал ни к одной из ветвей генеалогического древа знаменитого кардинала Руффо. — Руффо, Фабрицио Диониджи (1744–1827) — неаполитанский прелат и государственный деятель, уроженец Калабрии, сын герцога ди Баранелло; племянник кардинала Томмазо Руффо (1663–1753); кардинал (1791), пользовавшийся благосклонностью папы Пия VI; с 1785 по 1794 г. генеральный казначей Апостольской палаты; обвиненный в растрате находившихся в его ведении средств, вынужден был переехать в Неаполь, где стал управляющим королевского дворца в Казерте; после начала революции в Неаполе уехал вместе с королевской семьей в Палермо, но 25 января 1799 г. был назначен генеральным викарием Неаполитанского королевства, 8 февраля с несколькими единомышленниками высадился в Калабрии и, провозгласив лозунг «Вера и король», начал создавать «Христианское королевское войско», куда призвал вступить всех защитников Святой веры (ит. Santa fede), в итоге собрал сорокатысячную армию санфедистов, как стали называть его сторонников, 13 июня 1799 г. при поддержке русского флота вступил в Неаполь, упразднил Партенопейскую республику и восстановил на престоле свергнутого короля. Грабежи и убийства, начавшиеся в Неаполе после вступления туда санфедистской армии, состоявшей из калабрийских крестьян и неаполитанских лаццарони, заставили Руффо искать пути к прекращению военных действий и установлению порядка. Согласно акту о капитуляции Неаполя от 23 июня 1799 г., сторонникам республики была гарантирована амнистия, но английский адмирал Нельсон, прибывший на следующий день, не признал ее. Начались жестокие репрессии, в результате которых погибло около четырех тысяч человек. Руффо не сделал ни единой попытки изменить судьбу республиканцев, однако сам факт подписания капитуляции вызвал раздражение двора, и Руффо утратил милость короля; последние годы жизни он провел в Неаполе, занимаясь изучением военного искусства, экономики и сельского хозяйства.

… между первым и последним ударом часов на церкви Сан Фердинандо… — Церковь Сан Фердинандо, датируемая XVII в., расположена в историческом центре Неаполя, на одноименной площади (с 1919 г. — Пьяцца Триест э Тренто), у восточного конца улицы Кьяйя, где эта улица сходится с Виа Толедо.

262 … Гужон, наш администратор, и Эудженио Торелли, наш переводчик, стояли на балконе бюро «Независимой газеты»… — Гужон — см. примеч. к с. 243.

Торелли, Эудженио (1842–1900) — видный итальянский журналист, основатель крупнейшей итальянской ежедневной газеты «Corriere della sera» («Вечерний вестник»; 1876); в совершенстве владея французским языком (его мать, Жозефина Виолье, была француженка), свою журналистскую карьеру начал в возрасте восемнадцати лет в качестве переводчика в «Независимой газете» Дюма, а в 1864 г. последовал за ним в Париж; именно он перевел на итальянский язык книги Дюма «Da Napoli a Roma» (1863) и «Cento anni di brigantaggio nelle province meridionali d’ltalia» (1863).

… Господин квестор Аморе (так звали префекта полиции) извещен, что на протяжении двух дней магазин часовщика-ювелира Руффо остается закрытым… — Аморе, Никола (1828–1894) — итальянский адвокат, административный и политический деятель; в 1860–1862 гг. следственный судья, в 1862–1865 гг. квестор Неаполя, в 1866–1867 гг. директор общественной безопасности Неаполя, в 1883–1887 и 1888–1889 гг. мэр Неаполя; сенатор Итальянского королевства (с 1884 г.).

… В ящике, найденном у развилки дорог на Аверсу и Нолу, обнаружен труп убитого мужчины… — Аверса — город в Кампании, в провинции Казерта, в 15 км к северо-западу от Неаполя.

Нола — город в Кампания, в провинции Неаполь, в 25 км к северо-востоку от города Неаполя.

III

263 … чтобы Каморра сделала со мной то же, что она сделала с комиссаром Мели! — Фердинандо Мели (?—1861) — полицейский инспектор, убитый 16 июля 1861 г. неким Сальваторе де Мата, братом каморриста, которого он арестовал за два дня перед тем; убийца был пойман и приговорен к пожизненным каторжным работам, а жене и детям убитого была 20 июля назначена пенсия; громкий скандал, вызванный этим убийством, привел к отставке министра полиции Сильвио Спавенты (см. примеч. к с. 167).

… направились в сторону улицы Толедо. — Улица Толедо — см. примеч. к с. 75.

IV

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

История / Проза / Историческая проза / Классическая проза / Биографии и Мемуары