Читаем Небеса взятые штурмом полностью

7. Я направляю свое порицание и в адрес тех христиан, которые настолько далеки от того, чтобы прилагать усилие в стремлении к небесам, что они даже высмеивают такие усилия. B этом деле они как раз и проявляют усердие. Апостол предупреждал: “Знайте, что в последние дни явятся наглые ругатели” (2 Петр. 3:3). Святая жизнь стала объектом насмешек. “О мне толкуют сидящие у ворот, и поют песни пьющие вино” (Пс. 69:12). Это демонстрирует, насколько низко состояние их сердец.

Есть такие люди, которые понимают, что не имеют в себе благочестия, но, тем не менее, они высоко почитают благочестивых людей. Например, царь Ирод уважал Иоанна Крестителя. Но какими падшими являются те люди, кто высмеивает благочестие и злословит других христиан за то, что они делают то, что Бог им заповедал! Этот век порождает таких людей, которые сидят на месте хулителей и бросают свои насмешки в адрес носителей истинной веры.

B Богемии, когда нескольких мучеников за веру должны были казнить на следующий день, то они утешали себя тем, что это будет их последняя вечеря здесь на земле, а завтра они будут пировать вместе с Иисусом на небесах. Папист, присутствуя тут же, спросил их язвительно, есть ли у Христа на небесах повара, которые приготовили бы еду. Будьте осторожны, сталкиваясь с таким духом Измаила! Это признак человека, который отдал себя дьяволу. Писание говорит, что Бог “… посмевается над кощунниками…” (Прит. 3:34). И, конечно, никогда не будут жить с Богом те люди, чье общество Бог отвергает.


8. Я направляю свое порицание и в адрес тех людей, кто вместо того, чтобы брать небеса силою, прилагают силу для того, чтобы держаться в отдалении от неба – как будто они боятся быть счастливыми, или как будто венец славы может причинить им боль.

Такими людьми являются невежественные люди, которые закрывают свои глаза от света и отказываются от того, чтобы их научили, как попасть на небеса. Пророк говорит: “Ты отверг ведение” (Ос. 4:6). Еврейское слово в этом тексте подчеркивает: отверг с презрением. Я прочел свидетельство одного из Шотландских епископов, который благодарил Бога за то, что он никогда не знал, что существовали Ветхий и Новый Заветы. Мне интересно, откуда этот епископ брал свой текст для проповеди.


9. Я направляю свое порицание также и в адрес тех мирских людей, которые ненавидят наставления и предпочитают лучше умереть, чем измениться. Пророк говорит о такого рода людях: “Они ненавидят обличающего в воротах” (Ам. 5:10). Это люди силою удерживают себя от небес. Такими были и те люди, которые отвергли от себя Слово Божие, проповеданное апостолами Павлом и Варнавой (см. Деян. 13:46). Греческие слова в этом тексте можно истолковать таким образом: вы сбрасываете Слово Божие со своих плеч.

Те, кто говорят Всевышнему: “Отойди от нас” (Иов. 21:14), поступают, подобно больному человеку, который не дает возможности врачу позаботиться о нем, чтобы он исцелил его. Бог не желает уходить из нашей жизни; Он просит и умоляет грешников принять Его условия милости. Он не желает уходить, но грешники вынуждают Его уйти. Они говорят Ему: “Отойди”. Разве не можем мы сказать таким людям: “Quis effascinavit*)?” то есть, “Кто околдовал вас?” Это настоящее безумие их – об этом можно говорить без всяких преувеличений. И, действительно, разве не безумие то, что вы не только отвергаете Божье милосердие, но и боретесь против него, как будто человеку опасно идти на небеса!

Те, кто отказываются от спасения, являются felo de se*), то есть, “они пожнут свои плоды”, так как они сознательно избирают свою гибель, ибо они не услышат того, что могло бы спасти их. И разве не печальной была бы эпитафия, написанная человеком на своем надгробном камне: “Здесь лежит человек, который убил себя”? Точно таким же является положение безнадежных грешников, которые силой удерживают себя от небес; они – самоубийцы. Поэтому Бог напишет эпитафии на их надгробии: “Погубил ты себя, Израиль” (Ос. 13:9).



*) Латинское выражение (прим. ред.)

*) B английском переводе этот стих звучит так: “… нечестивый и ленивый раб” (прим. ред.)

*) Латинское выражение (прим. ред.)

*) Латинское выражение (прим. ред.)

Глава 14


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга десятая. Июнь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга десятая. Июнь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих - произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904—1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика