Он смотрел на Гвен. У неё была адская свадьба. Гвен укусил оборотень, который передавал своих нерождённых детёнышей через укусы. На следующее утро — утро того дня, когда должна была состояться их с Рисом свадьба — Гвен оказалась беременна маленьким пришельцем. А потом появилась его мама-оборотень, чтобы вырвать его из Гвен — так рождались ностровиты; газ и воздух не были подходящими способами.
— Это не ностровит, — сказал Джек.
— Слава Богу, — вставила Гвен.
— Но оборотни бывают разными, — сообщил им Оуэн. — И они изобретательные ублюдки.
— Оборотень, который может проходить сквозь стены и утаскивать людей за собой… — задумчиво произнёс Джек.
— Это не просто смена формы, Джек. Это перегруппировка атомов, — сказал Оуэн. — Изменение формы — это одна уловка. Разные существа могут делать это разными способами, но перемещение твёрдого тела сквозь кирпичи…
— Не говори мне, что это невозможно, Оуэн. Я имею в виду — что-то пришло за этими людьми и забрало их с собой тем же путём, каким оно добралось до места. И эти квартиры могут быть оснащены всеми современными удобствами, но там нет люков.
— Нет, Джек. Я не говорю, что это невозможно. Когда речь идёт об атомном уровне, ничто не может быть твёрдым. Всё состоит из энергетических частиц. Теоретически, для других энергетических частиц может быть возможно проходить сквозь преграды. Проблема в том, что прохождение энергетических частиц живого существа через энергетические частицы кирпичной стены могло бы спровоцировать то, что поездка вокруг Марбл-Арч с завязанными глазами стала бы совершенно пустячным делом. Если бы всего одна частица соприкоснулась с другой, живое существо оказалось бы замуровано в стене.
— То есть это не невозможно, но и не очень возможно? — заметил Йанто.
— Вдобавок ко всему, — продолжал Оуэн, — у вас есть ваш проходящий сквозь стены хищник, который изменяет субатомную структуру своей жертвы, чтобы протащить её через стену. Я сказал, что оборотни изобретательны, но если существует какое-то проходящее сквозь стены существо, охотящееся в «Небесной Точке», то по сравнению с ним Дэвид Копперфилд похож на моего дядюшку Боба, который вытаскивал монетки из моих ушей, когда мне было шесть.
Джек терпеливо выслушал лекцию Оуэна. Когда тот закончил, он спросил:
— У тебя есть идея получше?
Оуэн покачал головой.
— Оборотень, проходящий сквозь стены. Дерьмо.
— Кажется, с этого мы и начали, — ухмыльнулся Джек.
— Проходящее сквозь стены и меняющее форму дерьмо.
Но Тошико было не до шуток.
— Это означает, что это может быть кто-то из жителей «Небесной Точки».
— А ещё это означает, что мы не можем эвакуировать здание, чтобы разобраться с этим, — сказала Гвен. — Если то, за чем мы охотимся, действительно один из жильцов, в таком случае мы просто позволим ему уйти через парадную дверь.
— Да, — согласился Оуэн. — И соседи пригласили нас к себе на ужин. И лучше нам надеяться, что этим ужином окажемся не мы.
Глава четырнадцатая
Мистер и миссис Харпер пришли на ужин в тот вечер сразу после семи, как их и пригласили.
Они вернулись из Хаба около половины седьмого. Оуэн сказал, что ему нужно принять душ. Его способность чувствовать запахи ослабла из-за того, что он больше не мог дышать, но рецепторы в его носу по-прежнему работали, и мозг по-прежнему анализировал подаваемые ими сигналы, так что он до сих пор смутно ощущал цепляющуюся за него вонь вентиляционной шахты. Тошико сказала, что ей тоже надо помыться. Она ушла в ванную комнату при спальне, а Оуэн воспользовался душем в гостевой комнате, предупредив Тошико, чтобы она не задерживалась надолго. С тех пор, как Оуэн в последний раз делил квартиру с женщиной, прошло уже много времени — это была Кэти, девушка, на которой он хотел жениться — но он помнил, сколько времени у них занимают сборы.
Хотя в их квартире было две спальни, они решили хранить свою одежду в гардеробной в хозяйской комнате. Среди услуг, оказываемых жильцам «Небесной Точки», была и уборка помещений, поэтому их одежда, висящая в разных комнатах, могла бы удивить обслугу и, возможно, вызвать подозрения. Кровати же проблемы не составляли, потому что Оуэн не мог спать нигде.
Оуэн вымылся за пять минут. Затем он вспомнил, что его одежда лежит в другой комнате. Он подумал, не надеть ли ему прежнюю одежду, которую он бросил на пол в ванной — он больше не потел, так что можно было бы и не переодеваться, если бы он не лазил по вентиляционной шахте несколькими часами ранее. Выругавшись, он обернул вокруг талии полотенце и отправился в спальню.
Он услышал, что вода в душе всё ещё шумит, и быстро проскользнул сквозь раздвижную дверь в гардеробную.
И обнаружил там обнажённую Тошико.
Она судорожно вздохнула и прикрылась одеждой, которую держала в руках.
Оуэн повернулся к ней спиной.
— Извини.
— Тебе следовало постучать, — сказала она.
— Я думал, ты ещё в душе. Он до сих пор включён.
— Разве ты не оставляешь душ включённым после того, как помоешься, чтобы сполоснуть его?
— Нет.
— Я бы не хотела принимать душ у тебя дома, Оуэн.