Читаем Небылицы Весны полностью

Никому ничего не докажешь.Даже смерти не верит никто.Да и что ты о жизни расскажешь?Ведь ее ты не видел.… ЗатоТы бродил по иным измереньям.Ты двоился в ночи неспроста.Доверяясь бессонным прозреньям,И бредовому слову: Мечта…На губах от него только ветер,С непонятной горчинкой на дне…Словно память о странной планете,На которой гостил по весне.

* * *

Ничего вернуть нельзя,Можно только видеть сны.Где зловещая стезяСилуэтами войныИсправляет жизни путь,И старается смахнутьВ бездны ужаса твой дом,В новой летописи том.Сомневаясь всякий раз,Ты отыскиваешь боль.Ты отыскиваешь лаз,В букву «О» и цифру ноль.Оставаться здесь грешно,Оставаться здесь смешно.И дышать безумной тьмой,Что цветет ночной весной.

* * *

Ночь выжата, словно лимон,В тетрадь без остатка.В бредовых провалах лишь сон —Лекарство, заплатка.Мне хочется жить вопрекиЭпохе распада,Где нет ни единой строкиВне пламени ада.Мне легкая тень отдаетЭнергию боли.И горем меня обдает,И памятью что ли…Рассвет подымает засов,Вскрывается дверца…Дрожащие стрелки часовБьют в самое сердце.

* * *

Облака улыбнутся тебе или мне,И опять в никуда уплывут.И сердца зазвенят в ледяной тишине —И любви имена назовут.Назовут потаенное слово судьбы,До которого тысячи лет.Для которого слезы и наши мольбы —Словно пепел сожженных планет.И смеется печаль — искалечена злом,И молчаньем смиряются сны…Это прошлое мстит, душу бросив на слом,На задворках цветущей весны.

* * *

Опять все высокие светлые тропыСменяются темной глухою чащобой.Душа продирается к вечности, чтобыСразиться со злобой.И гаснет огонь, и беда подступает.И скалиться ветер усмешкою дикой.И скоро тебя пустота испытаетНа прочность до крика.Сожми одиночество вечным покоем,Пружиной закрученной делая снова.Хоть зло, что трепещет под сильной рукоюСорваться готово.

* * *

Остаток комнатной печалиВ весенний сумрак передам.Потом припомню я едва ли,Что скорбный дух мой делал там.Все было так обыкновенно:Я книгу медленно листал.И строил я самозабвенноДля бедной жизни пьедестал.Я полюбил ночей мученьеИ блеск таинственных светил.И все свое предназначеньеВ стихотворенье превратил.

* * *

Переключение каналов,Игра с мерцающей бедой.Мне, как и прежде, горя мало.Я помню, как меня спасалаВесна отравленной водой.Меня лечил от боли вечер,Закатной грусти полоса.Воображенье новой встречи,И плавное теченье речи,И проклятые чудеса.И в ироническом бездельеВ ленивой мимике лицаМне ночь являла запределье…И так справляла новосельеДуша в созвездии Стрельца.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии 2000

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы