— Между прочим, я вас слышу, — проворчала Матильда, — и мне не нравится ход ваших мыслей.
К разговору о Бене мы больше не возвращались.
Предоставленный нам дом был очарователен: расположенный чуть в стороне от деревни, он напомнил мне первые постройки Младшей земли, которые я видела в учебниках истории. Сколоченный из добротного дерева, просторный, но в то же время уютный, приятно пахнущий солнцем и смолой. Большая кухня, совмещенная со столовой, выходила на овальную веранду. По ее ступеням можно было спуститься в сад, за которым виднелось озеро. Мы сразу оборудовали угол столовой для Матильды. Ее восторгу не было предела, так как от еды ее отделяло всего два метра.
Первую неделю мы обустраивались и знакомились с деревней. Как и сказал Бен, местные одаренные оказались покладистыми и спокойными. Мама наняла служанку, которая помогала нам по дому, благо я еще не растратила и трети тех денег, которые она оставила мне перед арестом. Мы сразу же связались с Тони и с Бонной, которые переслали нам наши вещи, поэтому маленький домик очень быстро заполнился разнообразным барахлом.
Разобравшись с неотложными делами, мы составили план набора переселенцев. С людьми дело обстояло проще всего: за час мы с мамой набросали список тридцати умелых и талантливых людей, с которыми мы не побоялись бы осваивать новый материк. Нам оставалось заполучить их согласие на эту авантюру, а также поставить в известность Рудольфа. Мама знала этих людей намного лучше, чем я, однако я категорически возражала против ее возвращения в Первое королевство. Кто знает, а вдруг Рудольф передумал? Поэтому мы договорились, что к Рудольфу поеду я.
Маме достались эльфы. Она планировала встретиться с Орацио, получить его разрешение на набор тридцати эльфов, а потом попросить Лориана найти подходящих кандидатов. Я не стала спрашивать ее о том, где она собирается жить. В том, что Лориан о ней позаботится, я не сомневалась.
Одаренных мы оставили на потом. Сначала нам следовало убедиться, что Бен сдержит свое обещание и не станет вмешиваться в нашу жизнь.
Бен появился через несколько дней после нашего приезда. Он вошел через калитку, как самый обычный человек, потом постучался в дверь. Мы с Матильдой лежали на одеяле, делясь друг с другом кусочками завтрака. Вернее, завтрак был моим, а Матильда нагло пыталась его у меня выкрасть.
Глянув на нашу идиллию, Бен нерешительно потоптался на месте, потом подошел и присел рядом.
— Я пришел сказать, что послезавтра ты мне понадобишься. Будет обычная процессия по городу, а потом отец выступит в парке по поводу приготовлений к Дивному дню. Тебе придется выехать в Кариллео за день до процессии, так как я не хочу, чтобы ты летала на этой… на Матильде.
Он потянулся и взял кусочек хлеба с моей тарелки. Его присутствие будоражило и щекотало мои нервы, и я не могла найти себе места от странного внутреннего беспокойства. Призраки наших прошлых встреч витали где-то очень близко, вызывая дрожь и волнение.
— Почему ты не хочешь, чтобы я летала? Боишься, что я помну ваши газоны? — буркнула я.
— Я наслышан о вашем приземлении в Виллиавеле.
Матильда фыркнула и отвернулась.
— Не обижай Матильду, она прекрасно приземляется. Скажи, а ты можешь взять меня с собой?
Рука Бена замерла на полпути ко рту.
— Что значит "взять тебя с собой"?
— Телепортировать.
— Нет. В этом задействована сильная магия, для тебя это слишком опасно из-за акротонта.
— Можно я сама буду принимать такие решения?
— Ты и так сама принимаешь все решения, но
— А
— Зачем?
— После процессии я собираюсь поехать в Первое королевство.
— Зачем?
— С папочкой повидаться. Я соскучилась.
— Я поеду с тобой.
— С какой стати?
— Я не доверяю Рудольфу. Неужели ты забыла, что он собирался казнить твою мать?
— Ты думаешь, что такое можно забыть?
— Извини.
Наш разговор не клеился. Присутствие Бена будоражило и дразнило меня, бросая в крайности чувств. Он столько для меня сделал, он забрал маму у Рудольфа, предоставил нам дом и защиту. Почему? Неужели мама права, и Бен чувствует то же, что и я? И стоит ли задумываться об этом, если я знаю заранее, что мы с ним совершенно и бесповоротно несовместимы?
Бурлящая между нами энергия стала невыносимой, и я встала и подала ему руку.
— Пойдем прогуляемся, я хочу поговорить по душам.
Бен неохотно дотронулся до моих пальцев и встал. Я повела его к озеру, на ходу позвав Матильду:
— Птенчик, вываливайся на веранду, ты поползешь с нами.
— Не поползу.
— Ты совсем обленилась, тебе надо больше двигаться. Пойдем, а то я тебя сейчас пинками вытолкаю.
— Я не хочу с вами ползти.
— Почему?
— А вдруг вы обниматься начнете или еще что?
— Мы постараемся сдержаться. Пошли.
Матильда неохотно поползла за нами, всем своим видом выражая неодобрение.
Я не отпускала руку Бена. Его пальцы были неподвижными и прямыми, как будто мое прикосновение было ему неприятно.
— Что я должна буду делать во время процессии? — спросила я.