Читаем Недостойная полностью

— Я прошла через нити наблюдения, и меня никто не остановил.

— Ты не прошла через них, а перелетела на каком-то несусветном обрубке дракона. Мне об этом доложили, и я велел оставить тебя в покое. Я догадывался, что ты скоро появишься во дворце, чтобы потребовать освобождения Ноэль, и хотел с тобой познакомиться.

Головокружение накатило на меня с такой силой, что я положила голову на стол, прямо на кучу бумаг государственной важности.

— Как вы могли отдать мою мать одаренным????? Вы даже не сообщили об этом ее друзьям! Откуда в вас такая жестокость? Вы же любили ее!

— Я ее любил и люблю, но что из этого? Твоя мать меня ненавидит.

— А как ей вас не ненавидеть? Вы приговорили ее к смерти!! Вы держали ее в тюрьме!!

— Да не собирался я ее казнить, просто проучить хотел. И держал я ее в моем поместье, а не в тюрьме.

— Вы лишили ее свободы, а это значит, что она была в тюрьме. Зачем вы это сделали?

— Я надеялся, что она одумается и придет ко мне просить прощения. — В голосе Рудольфа не было ни капли досады, только глубокая, печальная усталость. Он даже как-то постарел и сгорбился.

— Ну и как, она пришла?

— А ты сама как думаешь?

— Думаю, что не пришла.

— Правильно думаешь.

— А вам не пришло в голову поинтересоваться, зачем она одаренным? — Остатки моей вежливости испарились, вытесненные презрением и страхом. Рудольф на мои манеры пока что не жаловался и на церемониях и поклонах не настаивал, поэтому притворяться светской дамой не имело смысла. Кроме того, не буду скрывать: по темпераменту, манере речи и даже голосу я уж очень походила на своего противного папашу.

— Они не захотели толком объяснять, да и я не стал настаивать. Ноэль мне все поместье порушила и слуг до заикания довела, так что я был рад отправить ее подальше. А в чем проблема? Я думал, что просьба одаренных как-то связана с тобой, ведь ребята из ведомства сказали, что ты у одаренных очень даже прижилась.

— Ну что вы, Ваше Величество. — Я вложила в эти слова весь накопившийся яд. — Все совсем наоборот. Я обманула и разозлила одаренных, потом наложила магическую сеть на кабинет Симеона Дивного и сбежала. Я сделала все это, чтобы добиться подписания договора между одаренными и эльфами, получить за это опал богов и спасти мою мать. А вы… вы отдали ее одаренным! Вы, не задумываясь, отдали ее в обмен на магические услуги.

Горькие рыдания клокотали в моем горле.

Рудольф сжал подоконник с такой силой, что костяшки его пальцев побелели.

— Я… я не знал… откуда же я мог знать? Одаренные сказали что-то о том, что их интересуют способности Ноэль. — Он стукнул по стене ребром ладони. — Я спросил твою мать, согласна ли она отправиться к одаренным, и она сказала, что готова гореть в вечном пламени, только бы никогда больше не видеть мое лицо. Я… Лорианна, если бы я знал, то никогда бы не отпустил ее.

— Если бы, если бы… Вы даже не предупредили ее друзей, не дали им возможности спасти ее!

— Я не мог этого сделать! Одаренные запретили мне кому-либо об этом рассказывать. Я и тебе признаюсь только потому, что у тебя в руках опал богов! Что нам теперь делать? — глухо спросил он.

— Что НАМ делать? Вы продолжайте радоваться вашим лиловым пограничным нитям. Надеюсь, они стоят принесенной жертвы. А я продолжу попытки спасти мою мать.

— Чем я могу тебе помочь? — Рудольф упорно игнорировал мою грубость. Либо это было эффектом комбинации опала-тилиля-акротонта-чувства вины, либо он все-таки почувствовал в моих дурных манерах нечто родственное.

— Лучше пока ничем. Я сообщу, если мне понадобится ваша помощь. Кстати, вам будет, чем заняться: я объявила страже, что я — ваша дочь, и они решили, что я — богиня. Так что у придворных будет к вам много вопросов.

— Не волнуйся, — усмехнулся чем-то довольный Рудольф. — Меня уже об этом оповестили.

— Удачи!

— Тебе тоже. Ты принесешь Симеону Дивному опал богов и прикажешь отпустить твою мать?

— Да. Других идей у меня нет. Надеюсь, что она еще жива. — Мой голос сорвался.

— Лорианна…

— Прощайте, Ваше Величество.

Я бросила последний взгляд на мужчину, у которого был мой овал лица, мои высокие скулы, мой нос и мои глаза, и вышла из кабинета.

* * *

Когда я вернулась домой, Бонна и Аст выбежали навстречу с радостными криками, но осеклись, увидев, что я веду за поводья предназначенную маме лошадь.

Матильда дремала на веранде, разинув пасть и свесив с лежанки крылья. Я пощекотала ее чешуйчатое пузо.

— Эй ты, обжора сонная, пора вставать! Я хочу познакомить тебя с моим бывшим мужем.

Через час, к ужасу моей няни, мы с Матильдой взлетели с крыши нашего дома и отправились в королевство Одаренных.

Глава 6. Опал богов

Приземление Матильда запорола.

Летели мы долго, она устала, проголодалась, так что винить ее было бы несправедливо. Однако в хорошо мне знакомом пограничном городе Виллиавеле еще долго будут вспоминать о странном и неожиданном визите Дивной принцессы.

Для нас с Матильдой такая посадка была делом вполне обыденным, однако для жителей городка, в котором совсем недавно состоялись исторически-значимые переговоры, все это выглядело приблизительно так:

Перейти на страницу:

Все книги серии Младшая земля

Похожие книги