Мысль Барри не понравилась. Тем более после того как они стали свидетелями… ну, в общем, пару недель назад Мик напился и думал, что его никто не видит. Воспоминание было не слишком приятное, и Барри поежился.
— Думаю, ты прав, — ответил он, не зная, что еще сказать.
Вся эта ситуация была для него совершенно неожиданной. Он знал Холода два месяца. Ему хотелось бы думать, что он научился понимать его, но последние двадцать четыре часа доказали обратное.
— Я не планировал пока поднимать этот вопрос, — с досадой произнес Снарт.
Барри чувствовал себя странно. Он не мог объяснить. Просто… странно.
— Ты не планировал… поднять… что?
В последнее время присутствие Снарта ощущалось как-то… физически. Он притрагивался к плечу Барри, нарушал его личное пространство во время разговоров, но Барри не предполагал, что… что это…
— Послушай… — Его руки непроизвольно сжались в кулаки. — Ты можешь просто сказать это? Напрямую. Я не совсем уверен, что мы говорим об одном и том же. Я думаю, для нас обоих было бы большим облегчением, если… ты знаешь… — Он заколебался снова. — …Потому что я слышал не все, о чем вы говорили. То есть, много чего, на самом деле, большую часть, но не все.
Холод внимательно посмотрел на Барри. Выражение его лица было бесстрастным.
— Я не прочь поебываться с тобой, — невозмутимо сказал он. — Так достаточно прямо?
— Но я влюблен в кое-кого. И она женщина, — не раздумывая, выпалил Барри. Ответ удивил даже его самого.
Холод выглядел озадаченным.
— Подружка?
— Мы не вместе.
— Тогда как… — начал Холод, но затем, видимо, его мысли сменили направление. — Я знаю, что ты не чураешься отношений с мужчинами, Флэш. Я сделал довольно тщательную проверку.
Барри покраснел.
— У всех бывают такие этапы в школе, — нерешительно произнес он.
— Нет, не у всех, — заявил Холод. — Значит, этой девушки рядом нет, ты с ней не встречаешься и даже не знаешь, жива ли она.
— Она жива! — поспешно возразил Барри.
— Хорошо, извини. Но здесь ее нет, не так ли? — Холод показал на пустое шоссе. — Если только это не моя сестра.
Барри моргнул.
— Это не…
— Я знаю, что это не моя сестра.
— Но… — Барри проглотил комок в горле. — Слушай, к чему ты ведешь?
Холод пристально взглянул на него, затем вздохнул и потер щетину на подбородке.
— Видишь ли, Флэш, нет такого правила, в котором бы говорилось, что супергерою нужно воздержание. Если хочешь разрядки… — Он указал на себя. — …Я вполне могу стать добровольцем.
— Добровольцем, — тупо повторил Барри.
— Назовем это предложением услуг. Это будет взаимно, конечно. Имей это в виду, если решишь рассмотреть предложение.
Барри почувствовал, что подошел к самому краю пропасти.
— Почему?
— Что — почему?
— Почему ты предлагаешь мне свои услуги?
Холод повернулся, снял очки и засунул их в карман. Он стоял теперь лицом к Барри, чуть дальше, чем прежде, но его напряженный взгляд, казалось, сокращал расстояние между ними.
— Мне нравится огонек в тебе, — наконец сказал он. — Ты привлекательный парень, намного умнее большинства людей, с которыми я имею дело. И мне всегда было забавно играть с тобой в наши игры. На тебя можно положиться. И ты хорошо смотришься в красном. К тому же у меня не так много вариантов, верно?
— Ну… — начал говорить Барри, но Холод прервал его.
— Обдумай это, — сказал он и повернулся к Мику. — Все назад в кемпер.
29 часов спустя
Усадьба Хабнэдиш, 248 миль до Централ Сити
Крики Лизы раздавались откуда-то из кухни. Барри сжал зубы, и Холод обмотал своей футболкой его ногу вокруг сломанной лодыжки. Рукой он удерживал Барри за колено.
— Ты уверен, что не хочешь сначала выпить? — с тревогой повторил он.
Сломанная кость торчала из сухожилия, и Барри дрожал всем телом от охватившей его ужасной боли.
— Нога заживет быстро, но ты должен сделать это сейчас, — хрипло произнес он. Его голос срывался, лоб покрылся испариной.
Леонард занес руки над переломом. Ожидание терзало Барри, он едва мог дышать, готовясь к резкой боли; крики Лизы стояли в ушах.
— Раз, — произнес Холод.
— Ебать, сука, нахуй, пизда, дерьмо, блядь, — шепотом пробормотал Барри.
— Два…
Теплое дыхание коснулось его щеки, когда Лен прижался к его губам.
Барри изумленно распахнул глаза, смятение и паника охватили его…
— Три.
Раздался щелчок, и кость встала на место. Барри застонал, закусив изнутри щеку и чувствуя, как рот наполняется кровью.
Он не мог кричать… не мог… не мог…
Никогда прежде ему не было так больно.
— Оставайся здесь. — Голос Снарта едва проникал в сознание сквозь застилавшую его пелену боли. — Я за Лизой.
========== Глава 5. Ферма, часть 1 ==========
Комментарий к Глава 5. Ферма, часть 1
Перевод vera_nic
Восемь часов назад, 249 миль до Централ Сити
— Кажется, они заслуживают доверия, — продолжал настаивать Барри.
— И нам нужен бензин. Мы могли бы выменять на него наши консервы, — добавила Лиза.