С тех пор как они покинули поселение, прошло два часа. Шона все так же сидела на полу возле двери кемпера, прижимая к груди Марка. Машину вела Лиза, так и не сняв свою испачканную в крови длинную шелковую сорочку. Может быть, так ей было удобнее.
Она не покинула водительское сиденье, даже когда Лен предложил сменить ее.
— Просто дай мне рулить, Ленни, — зло сказала она в ответ. — Нам нужно где-то найти еду и… все остальное. Так что просто дай мне рулить.
Барри сидел на полу, прислонившись спиной к футону, и в каком-то оцепенении смотрел, как Лен отчитывает Шону. Он успел переодеться в футболку и джинсы (единственное, что осталось в кемпере — это одежда и книги) и смыть с лица кровь. Лицо было уже чистым, но он все продолжал тереть влажной тряпкой щеки, нос, лоб…
— Нет, ну серьезно, Шона! — выкрикнул Хартли из-за спины Лена с не меньшей злобой.
— Выпивку тоже забрали. — Покачав головой, Мик закрыл шкаф и обернулся к Барри. — Они забрали мои зажигалки и выпивку.
— Сожалею, — машинально ответил Барри.
— Вашей задачей было позаботиться о продуктах! — Лен схватил со стола учебник по трансмутации и кинул его в съежившуюся у двери пару. Книга ударила по ноге Марка и упала на пол. — Что мы будем делать без запасов еды?! Как мы продержимся?!
— Марку необходим проигрыватель! Ему нужно контролировать себя! Там, в поселении, они били его… — задыхаясь, начала Шона.
— Мардон! Перестань прятаться за юбку своей подружки и посмотри, блядь, на меня. Если сейчас же не сделаешь этого, я вернусь на одну каннибальскую ферму и попрошу у них ебаный рецепт!
Барри был не в силах подняться и утихомирить Лена. Он подумал о том, как обнимет Лена и попросит успокоиться, но даже мысли казались сейчас утомительными. Он перевел взгляд на Лизу и заметил, что она смотрит на него в зеркало заднего вида. Оглянувшись, она грустно улыбнулась, а затем снова повернулась к ползущей навстречу дороге.
Дорога. Дорога. Ярд за ярдом, дюйм за дюймом по снегу и льду. Наверное, для Лизы мысль о том, чтобы остановиться, была так же невыносима, как для Барри мысль о том, чтобы двигаться.
Мик убил одного из каннибалов. Лиза убила ту метаженщину-каннибала. Тогда это мало волновало Барри. Казалось даже разумным. Оливер Куин постоянно убивал людей.
Генеральша угрожала Лизе, но Барри… ведь он обладал способностями не просто так. Он должен был найти другой выход.
— Надо было послушаться Лизу и оставить тебя в том торговом центре, — прорычал Лен. — Ты не смогла прихватить даже несколько жалких банок с фасолью!
— Тебе нравится эта ужасная зима? И ты не хочешь, чтобы Марк мог хоть как-то контролировать свою силу?
В глазах Шоны светилось упрямство, она крепче стиснула Марка в объятиях. Его молчание казалось странным, но потом Барри вспомнил, что его били, и заметил, что парень держится за живот.
Если бы он отдал Мардона генеральше, чтобы спасти Лизу, он бы сейчас не чувствовал этого опустошения. Он бы не знал, что это такое, убить человека.
Да пошел ты, — подумал Барри. Он знал, что злиться на Марка не имело никакого смысла, но он злился. Мардон со своими суперспособностями, которые могли вызвать целое цунами, мог бы и сам защитить себя!
— Останови машину! — внезапно крикнул Лен.
Он двинулся в переднюю часть кемпера, держась за стенку, и Хартли уцепился за его парку. Лен резко обернулся, и тот, потеряв равновесие, упал прямо на Шону, тут же прикрывая руками крысу, сидевшую у него в капюшоне.
Шона с досадой пнула его.
— Я не буду останавливаться, Ленни, — медленно произнесла Лиза.
— Сестренка.
В голосе стоящего за водительским сиденьем Лена послышалось предупреждение.
— Я не остановлю машину, пока мы не увидим чертову заправку, — упрямо повторила Лиза. — А теперь посмотри, не осталось ли в ванной каких-нибудь полотенец.
Лен в замешательстве взглянул на нее.
Почувствовав, что опасность миновала, Шона осторожно встала и, удерживая Марка за плечи, повела его в заднюю часть кемпера. Хартли посмотрел на Барри, словно ожидая, что тот поднимется и что-то предпримет, а затем чертыхнулся и принялся помогать ей. Синяя занавеска по-прежнему отделяла кровать от остальной части трейлера, Хартли сдвинул ее в сторону и завязал в узел. Они посадили Марка на кровать.
— Что у него с животом? — спросил Хартли Шону.
— В ванной нет никаких полотенец. — Лен вернулся к водительскому сиденью. — Зачем тебе вообще полотенце?
— Дай толстовку или что-нибудь. Посмотри, может, есть одеяло? Они ведь не забрали наши одеяла?
Лиза по-прежнему не спускала глаз с дороги. Подняв руку, она провела по туго заплетенным волосам и тут же отдернула ладонь.
— Проверю, — проворчал Лен. — Останови кемпер, я посмотрю в багажнике.
— Я не буду останавливаться.
Шона и Хартли осторожно сняли рубашку с Марка. Мужчина выглядел худым и бледным. Неопрятная черная борода обрамляла его усталое лицо. Он был чем-то похож на Джека Воробья. Его грудь и живот покрывали желто-фиолетовые синяки.
Лен открыл маленький шкафчик за передними сиденьями.
— Так, ладно, у нас есть одеяла, что дальше?
— Оторви кусок от одного из них.
Он уставился на Лизу.
— Зачем?