Листва летучая тогдаПровозвещала холода.Осенний ветер обвывалЛесов упадок и развал,И с тихой песней в этот часНавстречу Смерти я ступал.В опавших листьях шаг мой вяз,Но я no-прежнему спешил.Я пел о смерти - и не знал,Что умираем тыщу раз,Покуда не грядет финал.Понять бы сразу, что во всем,О чем мы в юности поем,Слышны пророчества могил!Но разве было бы честнейЗабыть ту половину дней,Что злом была, а не добром?Хоть все, о чем поем, юны -И лишь предчувствия полны, -Всегда сбывается потом.
2
Цветы в сухой долинеПротивятся цвести -И если подвернутся на путиРастаявшей потоками лавине,Чего-то нет по-прежнему в картине.Должны б воспрянуть - но наоборот -Поникли под стремительным напоромИ стебли закрутил водоворот.Когда б стал океан одною тучей,И туча, проплывая по просторам,Зависла над пустынею зыбучейИ на цветок единый пролиласьСплошным потопом ливней разъяренных(Под ливнями - кто вспомнит о бутонах?), -Чем пуще ливень, тем прочнее связьЦветка со мной, тем больше сходен случай.Корням и листьям скоро хватит влаги,Но, ливни, лейтесь, бойтесь о чело -Чтобы ни капли не было во фляге.Не все расскажешь, что произошло.Дождь жжет снаружи, как вино - внутри.На коже, дождь, как тайный зной, гори!Я тот, кому под крышей не жилось,Когда с небес лилось.Но в сумерках - в угодную мне пору -Бродил я с непокрытой головой.Дождь был слезой, удочеренной мной,И только ввысь стремились взоры.Перевод В. Топорова
ЕДВА ЛИ НЕ ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ
Во всей вселенной, думал, одинок.Он говорил, взывал - а отвечалНасмешливого эха голосокС одетых лесом заозерных скал.И стало как-то раз ему невмочьИ закричал на весь безлюдный свет,Что не повтор - пусть и звучит точь-в-точь -Словам любви потребен, а ответ.И вот что в тот же миг произошло:С далеких скал донесся резкий треск,И что-то в воду пало тяжело,И по воде прошел протяжный плеск.Он расстоянье вымерил на глазИ начал ждать, когда же приплыветТо, что не эхом было в этот раз.Вихрь пены, водопад, водоворотМешал увидеть, кто в воде встает,Уже почуяв дно внизу, - покаЗверь не рванулся на берег, вперед,Круша рогами ветки сушняка.Перевод В. Топорова