. Ты украл это у меня! Байрон говорил то же самое. Я нахожу Руссо, которым ты бредил, гораздо безнравственнее, а также и Вольтера, которым бредил мой дядя Василий.
Вяземский
. Ты тоже читал его.
Пушкин
. Жан-Жака – очень молодым, а позже никогда, потому что он для меня скучен. И Вольтера читал также в юности; он мне не наскучивает, но и не увлекает меня. У него больше слов, чем мыслей.
Полетика
. Он многое взял у англичан.
Пушкин
. Да, Чаадаев хотел мне вдолбить в голову Локка, я прочитал и сказал: это Вольтер, но более серьезный и на английский лад.
Жуковский
. Пушкин назвал Вольтера сыном Момуса и Минервы, седовласым шалуном.
Пушкин
. В лицее… Но теперь я не убежден, что скажу: сын Минервы. Это уже выродившаяся Минерва, это не та великая Минерва, украшенная разумом, вышедшая из головы царя неба, это не Паллада-Афина.
А. Тургенев
. Откуда же она вышла?
Одоевский
. Это сова, может быть?
Пушкин
. Потому что она ночная птица? Она вышла из людского разума, который не всегда божествен.
Хомяков
. Увы, увы!
Все засмеялись над его тоном.
Вяземский
. Перейдем к немцам.
Пушкин
. К Гёте. У него божественные и человеческие суждения.
Вяземский
. Объясни мне, почему ты все еще восхищаешься Шенье? Я думал, что это у тебя пройдет.
Пушкин
. Потому что он единственный настоящий грек у французов. Единственный, который чувствовал как грек. Если бы он жил дольше, то произвел бы революцию в поэзии.
Полетика
. А вместо этого революция ему отрубила голову.
Пушкин
. Да, и это было низко, так как эта голова должна была быть священной для патриотов. К тому же его смерть не обеспечивала свободы.
М-mе Карамзина
. Так же как и смерть короля, королевы и m-me Elisabeth.
Пушкин
. Они совершили тогда много безобразного и не сохранили свободы.
Жуковский
. Ты очень хорошо сказал в твоей поэме о смерти Наполеона, что он задушил ее под лаврами.
Пушкин
. А раньше ее утопили в крови, на которой не созидается свобода. Николай Михайлович превосходно судил о революции и знал ее ахиллесову пяту[242].
Крылов
. Лучше Фон-Визина. Он отнесся к революции как историк и философ.
Пушкин
. Фон-Визин прекрасно описал ее, а Карамзин судил критически. Кстати, Жуковский, я в восторге от Гейне, от его прозы и стихов, его немецкая проза читается так легко. Это настоящий грек.
Полетика
. Современный?
Пушкин
. Нет, он не Паликар, не гетерист, он афинянин. У него есть немецкая Wehmut (грусть, меланхолия [нем.]), а ее недоставало и грекам и Шенье; но по форме Гейне эллин. Он еврей, а у него часто проявляются христианские чувства.
Вяземский
. Говорят, что он ни во что не верит?
Пушкин
. Он не верит в Лютера, не верит в папу, но верит в Иегову и обожает Юпитера, Венеру, Аполлона и великого Пана.
Жуковский
. Гейне не христианин, но он понял нравственную красоту христианства.
Вяземский
. Шатобриан видел главным образом внешнюю красоту обрядов, символов, церемоний, но если величие этих обрядов удовлетворило художника настолько, что он в заглавии книги рядом со словом «гений» поставил слово «христианство» – для Франции это все-таки большой шаг вперед.
Пушкин
. Шатобриан, за исключением «Ренэ», ни в чем меня не трогает; десять строк Данте стоят всей его книги…
А. Тургенев
. Ты остался верным Мольеру?
Пушкин
. Потому что он создал настоящую французскую сцену, которая существует и до сих пор. Классическая трагедия умерла, она уже не в наших нравах. Их классики жалкие пережитки Расина и Корнеля. Теперь они пишут драмы: «Кромвель», «Эрнани», исторические драмы «Генрих III» и «M-lle d’Ancre»: это не трагедии, а только драмы, а иногда и мелодрамы, иногда в красивых стихах. Во французской истории так много трагических моментов, а французы не сумели написать настоящей трагедии даже из таких захватывающих эпох, как революции и Реформация. Из Франциска I они сделали «веселящегося короля». Он представлял собой нечто большее.
Полемика
. Они примешивают сюда политику, и выходят какие-то судебные речи, а не трагедии.
Пушкин
. Совершенно верно. Драматург должен быть беспристрастным. Можно было бы сделать превосходную эпопею из эпохи революции и Наполеоновских войн.