Ики привел его к знакомой скале.
– Что ты видишь? – требовательно спросил вождь.
– Рисунок кита, который ты когда-то сделал для отца.
– Что ты видишь? – свел брови Ики.
Дунадан провел рукой по глубокой, в палец, не меньше, борозде, которой теперь этот рисунок был выбит. По сколам на месте многих и многих ударов по нему.
– Ваши успешные охоты, – сказал Король. – Забитых китов. Сытую жизнь. Здоровых детей. Ваше умение отразить врага, если он явится к вам, ведь другие племена не знают искусства тренировки. Что я упустил?
– Неперевернутые лодки, – добавил Ики. – Кит убит раньше, чем успеет напасть на нас. За все эти годы – четыре смерти в море.
Аранарт молчал, пытаясь представить, как сильно изменил Арведуи жизнь этих людей.
– Мы никогда не позовем вас на помощь, – подвел черту Ики.
– Да.
– Что для тебя это кольцо? Вы шли за ним, вы чуть не погибли. Почему оно важнее жизни?
– Это память, – отвечал Король. – Память обо всех славных людях, что носили его. Моих предках.
– Ты знаешь о каждом?
– Да. О ком-то больше, о ком-то меньше. Это память о моем отце. Я умру – будут помнить и обо мне. И о моем сыне, которого пока у меня нет.
– Нам не нужно кольцо, чтобы помнить о Южанине. Вот наша память о нем. Кольцо сгинет в пламени ваших войн, эта скала будет стоять.
Аранарт вежливо промолчал.
Ики почувствовал его безмолвное возражение, ответил требовательным взглядом.
Пришлось объяснять:
– Две земли, на которых жили носившие это кольцо, уже стали дном морским.
– Оно было в войнах?
– Да. Во многих. И каждый раз уцелевало.
Лоссоф с сомнением посмотрел на свой утес. Теперь он уже не казался ему таким незыблемым.
– Быть может, ваше кольцо переживет нашу скалу. Ваша память превзойдет нашу.
– Стоит ли считаться этим? Главное, что и вы, и мы помним о
Ики проводил пальцем по глубоким линиям своего рисунка, снова и снова переживая тот день, когда нацарапал его наспех. Он был тогда молод и глуп – и не чувствовал дыхания судьбы. Если бы дед тогда сказал ему, сколько сотен и тысяч лет будет суждено прожить его каменному киту, Хулах бы конечно нарисовал не так, а старательно и красиво… и гораздо хуже, чем он это сделал. Искренний порыв всегда удачнее упорных и тщательных усилий. Правильно ему ничего не сказал дед. Он был мудр. Пока ты был молод, ты осуждал его… а проходят годы, и соглашаешься с каждым его словом.
– Мой дед отдал мне это кольцо, – сказал Ики, – он знал, что вы придете за ним. Он предупредил меня. И велел передать внуку кольцо и слова, если вы придете не при моей жизни.
Аранарт наклонил голову. Всё, что ему рассказали о том Ики, рисовало его образ не в лучших красках… похоже, дружинники или не увидели главного, или это скрыли от них.
Надо было что-то сказать.
– Внуку? У вас наследует внук?
– Можно сказать и так. Следующий – когда сын, когда племянник. Но Ики всегда внук Ики.
– А как вы решаете это?
– Мы видим силу.
Любой лоссоф, даже ребенок, знал это, но южанам простительно не понимать самых простых вещей. В тоне Ики не было ни удивления, ни высокомерия.
– За мной будет племянник. За ним – его средний сын. А за ним… – вождь горько вздохнул. Так горько, как говорят о тягчайшей утрате, с которой смирились.
Аранарт ответил безмолвным взглядом: рассказывай, я готов выслушать и поддержать.
– Его старшему быть бы вождем, – откликнулся Ики. – Мудрым. Прозорливым. Лучшим из нас. Но он погибнет молодым. Как… не вижу. Кто будет вместо него… не вижу. Только его смерть. Ничего больше.
Что тут скажешь…
Аранарт замечал этого мальчишку лет четырех, живущего в отцовском тэли. Смешной. Смышленый. Будущий великий вождь, который вождем не станет?
Как жить с таким знанием?
– Почему у тебя нет сына? – вдруг спросил Ики.
– Я не женат.
– А женщина, для которой ты собирал мех?
– Моя невеста.
Ики гневно сжал губы и коротко рыкнул.
«Еще хуже»?! Хуже чем что?
– Мой дед был мудр. Твой отец был добр. А я был глуп. Я хотел, чтобы вы учили нас. Всему. А дед хотел, чтобы вы ушли. Твой отец учил нас только тому, что нам нужно. Он тоже был провидец, как мы. Он не дал лишнего. Он видел. Ты – не видишь.
Аранарт кивнул, не споря с очевидным. Если бы он мог быть прозорливым, как отец!
– Ты слеп. Ты щедр. Опаснее, чем просто слеп.
Король внимательно слушал.
Вспоминался Талион и его уроки. Кирдан, и его возражения – такие мягкие, что и не заметишь, как твой план разнесли. Легко быть мудрым, когда тебе указали на все ошибки. А вот чего он стоит без советчиков… плавали, знаем, н-да.
– Раз тебя ждет невеста – слеп вдвойне. И щедр вдвойне.
От того, кто спас тебя со льдины, такое выслушаешь не поморщившись.
– Хочешь отблагодарить меня за кольцо? – вдруг сказал Ики.
Аранарт резко кивнул.
– Уходи! Уйди прежде, чем ты изменишь нашу жизнь.
– Как скажешь.
Товарищи отца говорили, что к югу отсюда есть небольшое взгорье. Если добраться туда сейчас, пока снег еще прочен… и вот там, наверху, переждать весну, кормясь охотой… потом будет проще. Да, так они не просто выживут, а вполне сносно проживут.