Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Шрила Рупа Госвами призывает преданных стараться избегать несовместимости в своих книгах и поступках. Столкновение противоречивых эмоций называют расабхасой. Сведущий ученый или преданный никогда не признает книгу о сознании Кришны, если в ней есть расабхаса.

Во втором акте «Видагдха-мадхавы» (стих 17) Паурнамаси говорит, обращаясь к Нандимукхи: «Посмотри на это чудо! Великие мудрецы, отрешившиеся от всех мирских дел и связей, медитируют на Кришну, и им стоит огромных трудов поместить Кришну в свое сердце. А тут все наоборот — эта девушка пытается отогнать от себя мысли о Кришне, чтобы ее ум был свободен для материальных чувственных наслаждений. Что может быть прискорбнее, чем вид этой девушки, пытающейся изгнать из своего сердца Кришну, которого самоотверженно ищут великие мудрецы, готовые ради этого на любые аскезы!» В этом утверждении сталкиваются противоречивые расы экстатической преданности, и тем не менее несовместимости не возникает, потому что в данном случае супружеская любовь настолько возвышенна, что побеждает все другие расы. Шрила Джива Госвами замечает в связи с этим, что далеко не каждый способен на такую любовь. Это состояние ума доступно только для гопи Вриндавана.

Есть много других примеров сочетания противоречащих друг другу рас, которые не приводят к возникновению извращенного вкуса расабхасы. Один второстепенный полубог с райских планет как-то сказал: «Царь змей Калийа напал на того самого Кришну, чьи шутки некогда веселили жителей Враджа. Теперь все они охвачены горем и сокрушаются о Его участи!» Это пример сочетания смеха и сострадания, но несовместимости не возникает, потому что в данном случае обе расы усиливают любовное влечение к Кришне.

Однажды Шримати Радхарани сказали, что хотя Сама Она и прекратила всякую деятельность, Она продолжает оставаться высшим источником вдохновения для всех видов преданного служения. Это звучало так: «Дорогая Радхарани, в разлуке с Кришной Ты застыла в неподвижности, как прекраснейшее из деревьев, чью стройность не может скрыть никакая листва. В Своей неподвижности Ты кажешься полностью погруженной в осознание Брахмана!» В этом примере супружеская любовь сочетается с нейтральной, но супружеская любовь по силе превосходит все остальное. По сути дела, осознание Брахмана — не что иное, как существование в состоянии оцепенения.

А вот высказывание, принадлежащее Самому Кришне: «Шримати Радхарани стала для Меня олицетворением покоя. Благодаря Ей Я теперь обхожусь без сна. Я гляжу на все немигающим взором и постоянно нахожусь в состоянии медитации. Из-за Нее Я даже перебрался в горную пещеру!» Это пример сочетания супружеской любви с нейтральной, не приводящего к несовместимости.

Ниже приводятся вопросы, которые задавали прославленной красавице Рамбхе, и ее ответы на них. Рамбху спросили: «О красавица Рамбха, кто ты?» Она отвечала: «Олицетворение покоя».

Вопрос: «Тогда почему ты оказалась на небесах?»

Ответ: «Я оказалась на небесах, чтобы ощутить Высшую Абсолютную Истину».

Вопрос: «Тогда почему ты так пристально смотришь?»

Ответ: «Чтобы вглядеться в высшую красоту Абсолютной Истины».

Вопрос: «Отчего же ты выглядишь такой взволнованной?»

Ответ: «Это проделки бога любви».

В этом примере нет несовместимого сочетания рас, так как в целом экстаз супружеской любви перекрыл нейтральную расу преданного служения.

В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (60.45) приводятся слова Рукмини-деви: «Дорогой супруг, женщине, у которой нет вкуса к трансцендентному блаженству, доступному людям, непосредственно общающимся с Тобой, придется выбирать себе мужа из тех, чья внешность представляет собой сочетание усов, бороды, растительности на теле, ногтей и пучка волос на голове. А внутренности ее будущего мужа — мышцы, кости и кровь вперемешку с глистами, испражнениями, слизью, желчью и тому подобным. На самом деле такой муж — не более чем мертвый комок плоти, но если женщину не привлекает Твой трансцендентный образ, ей не остается ничего другого, как считать своим мужем этот сосуд с калом и мочой». Это высказывание, в котором перечисляются компоненты материального тела, не является выражением извращенной расы в процессе познания трансцендентного, поскольку свидетельствует о правильном понимании того, где проходит граница между материей и духом.

Во втором акте «Видагдха-мадхавы» (стих 31) Кришна говорит Своему другу: «Дорогой друг, право, поразительно, что с тех пор, как Я увидел лотосные очи Шримати Радхарани, Я не могу без отвращения смотреть на луну и лотосы!» Это пример совместимого сочетания супружеской любви и отвращения.

Следующее утверждение описывает другие расы преданного служения: «Кришна был неуязвим для любых врагов, и тем не менее лица пастушков Вриндавана потемнели от изумления, когда они увидели Его великолепные царские одежды и Его храбрость, с которой Он сражался на поле битвы Курукшетра». В этом утверждении, несмотря на сочетание рыцарственной расы и страха в преданном служении, также нет искаженного отражения рас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука