Читаем Нектар преданности (Бхакти-расамрита-синдху) полностью

Взаимоотношения, в которых находятся между собой часть и целое, легко понять на следующем примере. Господь Ваманадева на самом деле является Верховной Личностью Бога, хотя и «родился» одним из братьев Индры. Иногда Ваманадеву принимают за одного из второстепенных полубогов, но на самом деле Индра, царь полубогов, полностью зависит от Него. Таким образом, хотя иногда Ваманадеву и считают одним из подчиненных полубогов, на самом деле Он является высшим целым, источником всего сонма полубогов. Аналогичным образом, доминирующая раса в своих проявлениях иногда может показаться второстепенной, хотя на самом деле является основным, преобладающим чувством в любви преданного.

Непостоянный экстаз в преданном служении считают частью даже в тех случаях, если он очень ярко выражен в течение достаточно длительного времени. Слабо же выраженный непостоянный экстаз проявляется недолго, чтобы затем вновь раствориться в целом. В этих случаях ему не придают особого значения, подобно тому, как когда во вкусном блюде попадается листок зелени, его вкус остается незамеченным, более того, никому даже не приходит в голову пытаться различить его вкус.

ГЛАВА 50. Дальнейший анализ смешанных рас

Как уже говорилось, если при определенных сочетаниях рас сталкиваются противоположные настроения, такая ситуация называется несовместимостью рас. Если к сладкому рису подмешать соленое или кислое, такая смесь будет не очень вкусной, и потому эти вкусы называют несовместимыми.

Типичным примером несовместимости являются слова имперсоналиста, который сетовал: «Я был привязан только к безличному Брахману и проводил дни в бесплодной медитации. Я не уделял должного внимания Шри Кришне, источнику безличного Брахмана и вместилищу всех трансцендентных наслаждений». В этом утверждении к нейтральности примешивается оттенок супружеской любви, приводя к несовместимому сочетанию рас.

Иногда во Вриндаване и других святых местах можно видеть, как человек, лишь до некоторой степени развивший в себе нейтральную любовь к Кришне, пытается имитировать человека, достигшего уровня супружеской любви. Однако поскольку нейтральность и супружеская любовь несовместимы друг с другом, такой человек в конце концов сворачивает с пути преданного служения.

Один великий преданный, находившийся в расе нейтральной любви с Кришной, так выразил состояние несовместимости в иронической молитве: «Я горю желанием увидеть Кришну, Верховную Личность Бога, который во много миллионов раз благосклоннее к людям, чем Питы [предки] на Питрилоке, и кому всегда поклоняются великие полубоги и мудрецы. Но меня немного удивляет, что, несмотря на то, что Кришна является супругом богини процветания, на Его теле часто появляются следы от ногтей обыкновенных женщин легкого поведения!» Это проявление несовместимости нейтральной любви и возвышенной супружеской любви.

Одна гопи как-то сказала, обращаясь к Кришне: «Дорогой Кришна, первое, что Ты должен сделать — это обнять меня Своими сильными руками. Потом, мой дорогой друг, дай мне вдохнуть аромат Твоей головы, и тогда я буду готова наслаждаться с Тобой». Это пример несовместимости, в которой супружеская любовь выступает в роли целого, а служение — части.

Один преданный сказал: «Дорогой Кришна, как я могу называть Тебя своим сыном, когда великие ведантисты обращаются к Тебе как к Абсолютной Истине, а вайшнавы, следующие предписаниям «Нарада-панчаратры», — как к Верховной Личности Бога? Ты и есть Верховная Личность. Так как же у меня повернется язык назвать Тебя просто сыном?» В эти словах к нейтральной любви примешивается родительская любовь, что приводит к несовместимому сочетанию.

Другая преданная однажды сказала: «Дорогая подруга, красота моей юности мимолетна, как молния в небе, поэтому от моей привлекательной внешности мало проку. Я никогда не встречалась с Кришной, и потому, прошу тебя, поскорее устрой нашу встречу». В ее словах — несовместимое сочетание нейтральной расы и супружеской любви.

Одна охваченная вожделением женщина из Каиласы как-то сказала Кришне: «Дорогой Кришна, долгих лет жизни Тебе!» Промолвив это, она обняла Кришну. Это пример несовместимости, возникающей в результате сочетания родительской и супружеской любви.

Цель данного анализа — показать, что если в результате смешения различных рас, то есть любовных экстатических взаимоотношений между Кришной и преданными, не возникают чистые взаимоотношения, то это приводит к несовместимости. По мнению таких выдающихся преданных, как Рупа Госвами, причиной несовместимости является наложение противоречивых чувств.

Однажды простая женщина-преданная сказала Кришне: «Мальчик мой, я знаю, что мое тело — не более чем комок плоти и крови, и Тебе оно никогда не сможет доставить удовольствия, но меня так пленила Твоя красота, что мне все-таки хотелось бы, чтобы Ты сделал меня Своей возлюбленной». В этом утверждении несовместимость возникает в результате сочетания отвращения и супружеской любви в преданном служении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука