– Раны очистили и зашили, – сказал он, трогая другую щеку. – Я хотел сам это сделать, но у них тут нет зеркал.
– Приказ короля, – с горечью сказала я. – Он не хочет видеть, как постепенно превращается в тигра.
Взгляд Эверсона метнулся к моему лицу:
– Это Хорда?
Я кивнула, и он тяжело привалился к стенке:
– Господи, так вот почему они все так его боятся. Все, кроме Омара.
– Омар мертв, – сказала я. – И Космо тоже.
– Ох, нет, – расстроился Эверсон. – Ты уверена? Может, еще…
– Я уверена, – тихо сказала я. Потом я рассказала ему все, что случилось в бальном зале – что королева сделала с матерью Космо и как охранники забили малыша до смерти. Как Рейф выпустил кишки Омару и Хорда приказал запереть его в зоопарке.
– Нам нужно вызволить его оттуда, – закончила я.
Эверсон потер лоб краем ладони:
– Казармы надсмотрщиков находятся прямо рядом с прудом. Насколько я понимаю, гивепрей выпускают свободно бегать по зоопарку. Не волнуйся, – добавил он, заметив выражение моего лица, – мы вытащим Рейфа оттуда, но у нас мало времени. Я воспользовался рацией в казармах и вызвал помощь с Арсенального острова. Капитан согласился прислать винтолет и забрать нас в полночь с крыши Культурного центра. Они спустят лестницу, но садиться не будут.
Я кивнула, зная, что они должны были следовать закону.
Эверсон замолчал и вдруг спросил:
– Хорда укусил Рейфа?
– Нет.
– Хорошо. – Он сделал глубокий вдох. – Нам нужно добыть ключ у одного из надсмотрщиков.
Эверсон тяжело поднялся на ноги, уцепившись за стенку загона.
Я тоже встала и почувствовала острую боль в лодыжке, от которой едва не пошатнулась. Да уж, мы явно были не в той форме, чтобы пробежать три мили до зоопарка и обратно.
– Ключ уже у меня, – я достала его и показала Эверсону. – Сняла с тела Омара.
Тут я хлопнула себя по лбу. Господи, как я могла забыть?
– Иди за мной!
Я провела Эверсона мимо швейной с манекенами и показала ему холодильную камеру. Не обращая внимания на замерзший труп Омара, я подошла к задней стене и открыла металлическую коробку.
Эверсон замер:
– Это то, что я думаю?
– Я не знаю, сколько здесь штаммов и какие они, но их точно больше восемнадцати.
Он просунул ладони под мои волосы, наклонил голову и поцеловал меня. Губы у него были теплые, но поцелуй окончился слишком быстро. Я подавила вздох:
– Оставим их здесь, пока не вернемся из зоопарка.
Не услышав ответа, я повернулась и посмотрела на Эверсона. Вид у него был убитый.
– В чем дело?
– Я не могу пойти в зоопарк.
– Но ты же сказал, что поможешь освободить Рейфа.
– Это было до того, как ты показала мне образцы, – он махнул рукой в сторону полки. – Сейчас важнее всего доставить их на Арсенальный остров.
– Мы можем сделать и то, и другое. Освободить Рейфа и отвезти образцы твоему дедушке.
Эверсон с отчаянием покачал головой:
– Я не могу поставить под угрозу свою миссию.
– Какую еще миссию? – Он замер, и я едва не покачнулась, внезапно поняв все, что было до этого. – Ты не сбегал с базы.
– Нет, – подтвердил он.
– Ты все время находился на связи с патрулем, не так ли?
– Я хотел тебе рассказать…
Я открыла дверь холодильника и вышла в коридор, Эверсон последовал за мной:
– Куда ты собралась?
– Пойду искать Рейфа.
– Подожди! – Он заступил мне дорогу. – Лэйн, послушай, винтолет – это единственная для тебя возможность вернуться к тоннелю, пока его не засыпали. Ты хочешь застрять в Дикой Зоне?
– Скажи им, чтобы подождали, мы придем на крышу. – Я попыталась пройти мимо, но он остановил меня:
– Тебе туда нельзя! Это слишком…
– Да пошел ты! – Пока он изумленно смотрел на меня, я проскользнула мимо и побежала прочь.
Я взбежала по лестнице, перескакивая через две ступеньки, с трудом отодвинула тяжелую дверь и осторожно выбралась во двор. Возле ворот стояли два охранника. Пробираясь в тени по краю двора, я дошла до загона львиц, над которым горела единственная лампочка. В самом центре на кушетке, устланной мехами, лежала Махари. Ее жесткий золотистый взгляд неотрывно следил за моим продвижением по двору. Наконец я дошла до тенистого угла живой изгороди. Остальным львицам тоже стало любопытно, и они подошли поближе.
– Добрый день, дамы. – Я остановилась на расстоянии дюйма от прутьев клетки. Махари иронично приподняла бровь при виде такой дерзости.
– Похоже, ты теперь не в фаворе. – Дипнита скептически оглядела мой кожаный ошейник. – Или королева решила, что ты представляешь для нее слишком большую опасность?
– Королева мертва.
Махари потянулась, по-кошачьи выгибая спину.
– Это самая приятная новость за долгое время. – Она подошла к прутьям. – Это ты убила ее?
– Хорда убил ее, но я хитростью заставила его это сделать, – просто ответила я. Что сделано, то сделано.
В полутьме на секунду блеснули клыки – Махари улыбнулась:
– И ты пришла сюда похвастаться?
– Я пришла, чтобы договориться с вами.
Она придвинулась так близко к прутьям клетки, что я увидела золотые звезды в ее зрачках:
– Я очень внимательно тебя слушаю, малышка. Говори.
– Надсмотрщики заперли Рейфа в зоопарке, и мне нужно освободить его.
Шармейн фыркнула:
– Желаю удачи.