Читаем Нелюдь полностью

Эверсон остановился так резко, что даже пошатнулся:

– Что?

– Единственный способ добраться до Чикаго и обратно вовремя – это на машине, – я старалась, чтобы мой голос звучал как можно убедительнее.

Он глянул на меня сверху вниз:

– Я не собираюсь одалживать тебе машину.

– У тебя есть рация. Вызови другую.

– Нет, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Других вариантов нет, Лэйн. Ты поедешь с нами.

Мне порядком поднадоело, что разные люди твердят мне, что у меня нет других вариантов. Сперлинг, Рейф, Эверсон. Тем более что варианты у меня были. По крайней мере, один: я могла просто забрать у них джип.

Но как? У патрульных было оружие, а у меня… Зверолюди. Я повернулась к толпе:

– Прошу прощения, мне пора представиться. Меня зовут Дилэйни Парк МакЭвой.

– Что ты делаешь? – прошипел Эверсон.

– МакЭвой? – спросил «морж». – Ты что, дочка Мака?

– Да, я его дочь. И я приехала сюда, потому что он в беде. У него серьезные проблемы. Настолько серьезные, что угрожают его жизни. И если я хочу спасти его, мне нужно добыть кое-что, – я указала на джип. – И чтобы сделать это вовремя, мне нужна эта машина.

Больше ничего не понадобилось. Мне не пришлось объяснять им, случись что с моим отцом, и больше никто не принес бы им лекарства. Мне даже не пришлось объяснять, чем они могли помочь мне. Они и так знали. Прежде чем Фэрфакс сообразил, что происходит, «морж» обхватил его так, что тот не мог пошевелиться, а человек-мастиф вырвал у него из рук автомат. Остальные накинулись на Эверсона и темнокожую патрульную и обезоружили их за одно мгновение.

Эверсон побагровел от ярости:

– Ты что, с ума сошла?

– Нет, просто я в отчаянном положении. – Я протянула руку, и «мастиф» передал мне пистолет Эверсона. Тот оказался тяжелее, чем я ожидала.

Рейф одобрительно присвистнул:

– Похоже, ты на самом деле дочка Мака.

Хаген захлопала в ладоши:

– Хорошая девочка.

– Нет уж, больше никаких хороших девочек, – твердо ответила я. Вес пистолета смущал: я понятия не имела, как заряжать его и как стрелять. Но Рейф наверняка знал и мог научить меня до приезда в Чикаго.

Глава 17

Я повернулась к Эдве. Патрульная стояла в окружении жителей Молина, и вид у нее был не самый довольный.

– Мне нужны ключи от наручников Рейфа.

Хмуро глядя на меня, она полезла в карман.

– Круз небо и землю перевернул, чтобы приехать сюда за тобой, а ты чем ему отплатила? – Она уронила ключи мне на ладонь и отошла от джипа.

– Эдва, где мое ружье? – спросил Рейф.

Она подняла руки:

– Не знаю, один из этих… отобрал его у меня.

– Эй, волосатики, кто взял мое ружье? – спросил Рейф у толпы. – Ну-ка, верните немедленно.

Никто не ответил, и он мрачно насупился.

– Наша миссия закончена, народ, расходимся, – крикнула Хаген. – Отпустите их. Эд, немедленно опусти его на землю!

«Морж» расслабил железную хватку, и Фэрфакс упал на колени, задыхаясь и хватая ртом воздух.

– Сид, будь любезен, открой ворота, – попросила я. Он кивнул и потрусил к изгороди. – Мне очень жаль. – Я старалась не встречаться взглядом с Эверсоном, мне совсем не хотелось оставлять его здесь без оружия. – Свяжитесь с базой, как только мы уедем из Молина.

– Какие еще «мы»? – возмутился Рейф. – Ты никуда не поедешь.

– План изменился. – Я кинула отцовскую сумку на заднее сиденье рядом с ним. – Теперь добытчик – я. А ты побудешь проводником.

– Черта с два! – прорычал охотник.

– Этого я и боялась. – Я уселась за руль. – Поэтому я не сниму с тебя наручники, пока мы не уедем из поселения.

У Хаген был встревоженный вид:

– Маку это не понравится.

– Это точно, и как ты думаешь, кого он во всем обвинит? – мрачно проворчал Рейф.

Меня не волновало, кого отец будет винить, если ему удастся избежать расстрела.

– Я скажу ему, что вынудила взять меня с собой.

Рейф только отмахнулся:

– Если я не свяжу тебя и не оттащу обратно на Арсенальный при первой же возможности, Мак и слушать не станет мои оправдания.

– Спасибо, что предупредил. – Я дала задний ход. – Теперь тебе придется просидеть в наручниках до самого Чикаго.

– Надеюсь, это шутка. – У охотника был очень недовольный вид.

Я пожала плечами и резко развернула машину.

– Может, сердце у меня не такое уж и человечное.

– Что?

В зеркале заднего обзора я увидела вопросительно сведенные брови Рейфа.

– Да так, ничего. Одна вещь, которую мне сказал Хорда.

– То есть этот тигр-урод сказал тебе что-то насчет твоего сердца. – Слова прозвучали жестко.

Ну, конечно, он решил, что за цивилизованной беседой скрывался замысел убийцы. Такие малозначимые вещи, как логика, Рейфа не волновали. Так зачем тратить время, пытаясь объяснить ему, что Хорда не убийца? У меня были проблемы посерьезнее. Я уже развернула джип к воротам, как вдруг краем глаза заметила какое-то движение рядом. Через секунду Эверсон оттолкнул «моржа» и запрыгнул на пассажирское сиденье рядом со мной.

Я притормозила:

– Что ты делаешь?

– Решил поехать с вами, – небрежно бросил он.

К джипу подскочила Эдва:

– Эв, не глупи, пожалуйста. Вылезай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нелюдь / The Fetch

Похожие книги