Dies schien auch dadurch bestätigt zu werden
(это, казалось, подтверждалось ещё и тем;Dies schien auch dadurch bestätigt zu werden, dass ein beklemmender Dunst, wie von vertrocknetem Schilf, die Luft erfüllte. Dabei lagerte zwischen den Schatten der einzelstehenden Bäume eine solche Glut, dass es den beiden Wanderern war, als sähen sie kleine weiße Flammen über den staubigen Weg dahinfliegen. Andrees musste an die Flocken aus dem Feuerbarte des Kobolds denken.
Einmal war es ihm sogar
(один раз ему даже почудилось), als sähe er zwei dunkle Augenringe in dem grellen Sonnenschein (будто в ярком солнечном свете он увидел два тёмных глаза;Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука