Als sich der Kalif von seinem Erstaunen erholt hatte, b"uckte er sich mit seinem langen Hals, brachte seine d"unnen F"usse in eine zierliche Stellung und sprach: »Nachteule! Deinen Worten nach darf ich glauben, eine Leidensgef"ahrtin in dir zu sehen. Aber ach! Deine Hoffnung, dass durch uns deine Rettung kommen werde, ist vergeblich. Du wirst unsere Hilflosigkeit selbst erkennen, wenn du unsere Geschichte h"orst.« Die Nachteule bat ihn zu erz"ahlen, was der Kalif sogleich tat.
Als der Kalif der Eule seine Geschichte vorgetragen hatte
(когда калиф изложил сове свою историю;Als der Kalif der Eule seine Geschichte vorgetragen hatte, dankte sie ihm und sagte: »Vernimm auch meine Geschichte und h"ore, wie ich nicht weniger ungl"ucklich bin als du. Mein Vater ist der K"onig von Indien, ich, seine einzige ungl"uckliche Tochter, heisse Lusa. Jener Zauberer Kaschnur, der euch verzauberte, hat auch mich ins Ungl"uck gest"urzt.
Er kam eines Tages zu meinem Vater
(он пришел однажды к моему отцу;Er kam eines Tages zu meinem Vater und begehrte mich zur Frau f"ur seinen Sohn Mizra. Mein Vater aber, der ein hitziger Mann ist, liess ihn die Treppe hinunterwerfen.