Der Elende wusste sich unter einer anderen Gestalt wieder in meine N"ahe zu schleichen
(подлец сумел под другим видом снова ко мне пробраться: «прокрасться»;Der Elende wusste sich unter einer anderen Gestalt wieder in meine N"ahe zu schleichen, und als ich einst in meinem Garten Erfrischungen zu mir nehmen wollte, brachte er mir, als Sklave verkleidet, einen Trank bei, der mich in diese abscheuliche Gestalt verwandelte. Vor Schrecken ohnm"achtig, brachte er mich hierher und rief mir mit schrecklicher Stimme in die Ohren:
„Da sollst du bleiben, h"asslich, selbst von den Tieren verachtet, bis an dein Ende
(тут ты должна остаться, безобразная, презираемая даже животными, до своего конца;„Da sollst du bleiben, h"asslich, selbst von den Tieren verachtet, bis an dein Ende, oder bis einer aus freiem Willen dich, selbst in dieser schrecklichen Gestalt, zur Gattin begehrt. So r"ache ich mich an dir und deinem stolzen Vater.“