Noch einen Tag später will sie (еще день спустя: „позже“ она хочет), dass er ein neues Badfenster einsetzt (чтобы он вставил новое окно в ванной).
Mann: „Bin ich Glaser (стекольщик;
Als er von Arbeit wiederkommt (когда он пришел с работы), ist die Spülung repariert (спуск починен), das Bad neu gefliest und ein neues Fenster eingesetzt. Er fragt seine Frau erstaunt (он спрашивает свою жену удивленно), wer das gemacht hat (кто это сделал).
Die Frau meint (говорит), dass der nette Nachbar so freundlich war (что милый, любезный сосед был так дружелюбен
Mann: „Und, was wollte er dafür haben (и что он хотел за это получить)?“
Frau: „Ich sollte ihm einen Kuchen backen (должна бы я ему испечь пирог), oder mich von ihm vögeln lassen (или ему отдаться)?“
Mann: „Und (ну и), was hast du für einen Kuchen gebacken (какой пирог ты ему испекла)?“
Frau: „Bin ich Bäcker (пекарь), oda wat?“
Frau zu ihrem Mann: „Die Klospülung ist kaputt, mach sie wieder ganz!“
Mann: „Bin ich Klempner, oda wat?“ und geht zur Arbeit.
Am nächsten Tag drängelt die Frau: „Das Bad müsste neu gefliest werden!“
Mann: „Bin ich Fliesenleger, oda wat?“ und geht zur Arbeit.
Noch einen Tag später will sie, dass er ein neues Badfenster einsetzt.
Mann: „Bin ich Glaser, oda wat?“ und geht zur Arbeit.
Als er von Arbeit wiederkommt, ist die Spülung repariert, das Bad neu gefliest und ein neues Fenster eingesetzt. Er fragt seine Frau erstaunt, wer das gemacht hat.
Die Frau meint, dass der nette Nachbar so freundlich war, alles zu erledigen.
Mann: „Und, was wollte er dafür haben?“
Frau: „Ich sollte ihm einen Kuchen backen, oder mich von ihm vögeln lassen?“
Mann: „Und, was hast du für einen Kuchen gebacken?“
Frau: „Bin ich Bäcker, oda wat?“
Was denken (что думают) ein Callgirl (девушка по вызову) eine Jungfrau (девственница) und eine Ehefrau (супруга) beim Sex (при сексе
Das Callgirl: „Na wenigstens hat er gut bezahlt (ну, по меньшей мере
Die Jungfrau: „Hoffentlich werde ich nicht schwanger (будем надеяться, я не забеременею: „не стану беременной“)!“
Die Ehefrau: „Die Decke müsste (потолок должен был бы) auch mal (также разок
Was denken ein Callgirl, eine Jungfrau und eine Ehefrau beim Sex?
Das Callgirl: „Na wenigstens hat er gut bezahlt!“
Die Jungfrau: „Hoffentlich werde ich nicht schwanger!“
Die Ehefrau: „Die Decke müsste auch mal wieder gestrichen werden!“
Eine verheiratete Frau kauft bei IKEA einen neuen Schrank (одна замужняя женщина покупает у фирмы ИКЕА новый шкаф). Sie sagt sich (она говорит себе): „Selbst ist die Frau (сама
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука