-Dann kostet es 50 Mark.
-Warum?
-Ihr Wurm hat keine Badehose an.
Ein Auto fährt über eine Brücke (машина едет через мост). Da wird es von einem Polizisten angehalten (тут она останавливается: „становится остановленной“ полицейским;
- Gratuliere (поздравляю)! Sie sind der hunderttausendste Autofahrer (Вы стотысячный водитель), der über diese Brücke fährt (который едет через этот мост). Dafür bekommen Sie (за это Вы получаете) 1000,- DM. Was werden Sie (что Вы будете, собираетесь) damit (с ними: „с этим“) machen (делать)?
Der Mann am Steuer (мужчина за рулем,
- Ich denke (я думаю), ich werde den Führerschein machen (я сдам на права: „я сделаю права“)...“ Fällt ihm die Frau auf dem Beifahrersitz ins Wort (женщина, сидящая возле, перебивает его: „падает ему в слово“;
- Hören Sie nicht auf ihn (не слушайте его), er ist betrunken (он пьян)!
Der schwerhörige (глуховатый:
- Wusste ich’s doch (знал я это ведь), wir werden mit dem geklauten Auto nicht weit kommen (мы на украденной машине далеко не уедем).
Aus Kofferraum (из багажника:
- Leute (люди), sind wir schon hinter der Grenze (мы уже за границей,
Ein Auto fährt über eine Brücke. Da wird es von einem Polizisten angehalten:
-Gratuliere! Sie sind der hunderttausendste Autofahrer, der über diese Brücke fährt. Dafür bekommen Sie 1000,- DM. Was werden Sie damit machen?
Der Mann am Steuer antwortet geschmeichelt:
-Ich denke, ich werde den Führerschein machen...“ Fällt ihm die Frau auf dem Beifahrersitz ins Wort:
-Hören Sie nicht auf ihn, er ist betrunken!
Der schwerhörige Opa auf dem Rücksitz seufzt:
-Wusste ich’s doch, wir werden mit dem geklauten Auto nicht weit kommen.
Aus Kofferraum kommt eine Stimme:
-Leute, sind wir schon hinter der Grenze?
Autofahrer (водитель машины) zum Dorfpolizisten (деревенскому полицейскому;
- Sagen Sie mal (скажите-ка), gibt es hier schwarze Kühe (имеются здесь черные коровы;
- Nein!
- Und schwarze Pferde (лошади;
- Auch nicht (тоже нет)!
- Und große schwarze Hunde (а большие черные собаки;
- Nein, Mann (да нет же, да что Вы)!
- Verdammt (проклятье: „проклято“), dann habe ich (тогда я) soeben (только что) den Pfarrer überfahren (пастора задавил: „переехал“)!
Autofahrer zum Dorfpolizisten:
-Sagen Sie mal, gibt es hier schwarze Kühe?
-Nein!
-Und schwarze Pferde?
-Auch nicht!
-Und große schwarze Hunde?
-Nein, Mann!
-Verdammt, dann habe ich soeben den Pfarrer überfahren!
Anfrage an (вопрос к) Radio Eriwan:
- Ist es wahr (это правда), dass (что) der Kosmonaut Juri Gagarin eine Reise in die USA gewonnen hat (выиграл поездку в США;
- Im Prinzip ja (в принципе, да;
Anfrage an Radio Eriwan:
Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука