Fähne f
==, -n знамя, флаг; О die -х. nach dem Winde drehen погов. держать нос по ветру.Fähnen||eid m
-(e)s, -e военная присяга; -x.flucht f = дезертирство; -x. flüchtige tn -n, -n дезертир; ^Stange f =, -n. stock tn -(e)s, -stocke древко знамени; träger m -s, — знаменосец; -x.tuch n -(e)s, -tücher полотнище знамени.Fähnrich tn
-(e)s, -e фён- рих (звание курсанта 2-го курса военного училища); ист. прапорщик.Fährbahn f
—, -en 1) мостовая; 2) ж.-д. рельсовый путь.fahrbar 1) проезжий; 2) передвижной.
Fährdamm m
-(e)s, -dämme мостовая.Fahre f
=, -n парбм; перевоз.fahren* 1. vi
(s) ёхать, ездить; плыть (на судне); кататься (на лодке, на санях); Auto ёхать в автомобиле; Rad кататься на велосипеде; О etw. lassen оставлять что-л., отказываться от чегб-л.; in die Höhe вскакивать; in die Kleider быстро одеться; aus der Haut разг, горячиться, потерять самообладание; 2. vt везти, возить; ein Auto управлять автомобилем.Fahrer т
-s, «= шофер, водйтель; вагоновожатый; воен, ездовой.Fahrerei f
» езда (беспорядочная); разъезды.Fähr||gast т
-(е)ъ, -gaste пассажир; ^gebühr f =, -en, ->^geld n -(e)s, -er плата за проезд; фрахт; ~ge- leise n -s, == колея; рельсовый путь.fahrig беспокойный, рассеянный.
Fahrkarte f =,
-n билёт (проездной).Fahrkartenschalter m
-s, e= билетная касса.Fährkolonne f
-n коннотранспортная колонна; pl воен, конный транспорт.Fährlässigkeit f =
(преступная) небрежность, головотяпство.Fährmann т
-(e)s, -männer и -leute паромщик, перевозчик.Fährplan т
-(e)s, -plane расписание (график) движения (транспорта).fährplanmäßig по распадению.
Fähr|| preis m
-es, -e плата за проезд, стоимость проезда; —rad п -(e)s, -räder велосипед; -^schein m -(e)s, -e (проездной) билёт; ~- straße f =, -n проёзжая дорога; шоссё; мостовая;stuhl m
-(e)s,-stöhle лифт.Fahrt f =,
-en езда; поездка; während der на ходу; freie -w 1) бесплатный проезд; 2) свободный путь.Fährte f =,
-n след; auf der richtigen (fälschen) sein напасть на верный (лбжный) след.Fährtliste f
-п маршрут перевозки, путёвка.Fähr||treppe f
=, -п эскалатор; ^truppen pl воен. обознотранспортные части; -^.wasser п -s, = фарватер; -^zeit f =, -еп врёмя от- правлёния (поезда); ^.zeug п -(e)s, -е 1) повозка; 2) судно.fäktlsch фактический.
Faktorei f
=, -еп фактб- рия.Faktum п
-s, -ta и -ten факт.Fakultät f
=, -еп фа- культёт.falb 1) блёклый; 2) буланый (о лошадях).
Falke m
-n, -n сбкол.Fall I m
-(e)s, Fälle 1) падение; понижение; 2) падёж (скота); 3) склон, скат; 4) водопад.Fall II m
-(e)s, Fälle ерам. падёж.Fall III m
-(e)s, Fälle случай, происшествие; дёло (судебное}; ist das der -^ ... ёсли ёто так ...; auf Knall und неожйданноFäll ||bäum m
-(e)s,-bäume шлагбаум; -^beil n -(e)s, -e гильотина; -к. brücke f «=, -n подъёмный мост.Fälle f =,
-n 1) западнй, ловушка (тж. перен.}; 2) щеколда.Fällelsen п
-з, « капкён. fällen* vi (s) 1) падать; понижаться (о ценах}; спадать (о воде); lässen уронить; 2) приходиться (о времени); im Kampf -%, пасть в бою; es fiel ein Schuß раздёлся выстрел; seine Ansprüche lässen отказаться от своих требований; ins Auge бросаться в глаза; j-m ins Wort прерывать когб-л.fällen vt
рубить (лес); <> ein Ürteil выносить приговор; das Bajonett брать винтовку наперевес.Fäll|| grübe f
=, -n западня; ^holz n -es валежник.fällig I) србчный, подлежащий уплате; werden истекать (о сроке);
2): der Zug ist in zehn Minuten ~ поезд должен прибыть через десять минут.falls в случае, ёсли.
Fällschirm tn
-(e)s, -е na« рашют.Fäl1schlrm||springer m
-s, = парашютист; ^truppe f-п парашютно-десантные войскё.
Fällsucht f »
мед. na« дучая, эпилепсия.fällt см.
fällen* и fällen.falsch 1) фальшивый, искусственный; 2) неправиль« ный, ошибочный; О ein ~es Spiel mit j-m treiben обмёнывать когб-л.
fälschen vt
поддёлывать} фальсифицировать.Fäischheit f =,
-enлбжность; 2) фальшйвость; лицемёрие.
fälschlich ошйбочно, не- прёвильно.
fälschlicherweise ошйбочно; по недоразумёнию.
Fälsch||münzer m
-s, =» фальшивомонётчик; ~ Spieler m -s, ■« шулер.Fälschung f —,
-en подлёг; фальсификёция.fällbar складной, сгибёю- щийся.
Faltboot п
-(e)s, -е спорт, разббрная (складная) байдарка.Falte f
=, -n 1) склёдка, сборка; 2) морщина; О die Stirn in ->^n ziehen морщить лоб.fälten vt
1) складывать;2) морщить.
Fälter m
-s, = мотылёк, бёбочка.fähig 1) в склёдках, в сборках; 2) морщинистый.
Falz m
-es, -e тех. паз, фальц; жёлоб.falzen vt
полигр. фальцевать; тех. шпунтовать.familiär фамильярный.
Familiie f
>=, -п семья; keine häben не иметь семьи; О es bleibt in der это останется между нами, ёто ие подлежит огласке.Famili!en||angeh5rige m, f
-n, -n член семьи; -^name m -ns, -n фамилия.famos 1) славный, отличный, великолепный; 2) пресловутый.
Famulus m
=, -se и -И помощник, ассистент.fand см.
finden*.Fang m
-(e)s, Fänge 1) ловля; 2) улов.