— Ну, что ж, вернемся к нашей истории, мой простодушный друг. В ней еще рано ставить точку, так что вернемся к нашему Амосу Спейну. На этой стадии игры перед ним стояла серьезная проблема. Он не мог так вот запросто пойти к мальчикам в голубой форме и рассказать им о своих милых родственниках. Если полиция узнает, что он скупает краденые марки, ему не поздоровится. Но нужно убрать вас из квартиры до прихода почтальона. Как это сделать? Очень просто — нанять крепкого парня, который не станет задавать лишних вопросов. Где найти такого? В справочной книге им отведена целая колонка. Частные детективы. Только не крупные агентства — это не менее опасно, чем полиция. Маленькая, не слишком известная контора, простаивающая без работы. То, что нужно. По крайней мере, стоит попробовать.
Итак, Амос Спейн останавливается на моем адресе — это ближе всего — и решает воспользоваться моими услугами. Он не знает, что вы следуете за ним по пятам, поэтому, не таясь, идет по улице, где, как ему кажется, ничто не угрожает. Он приходит в мою контору, но меня пока нет на месте. Решает подождать. И тут приходите вы и всаживаете ему нож в сердце. Но это еще не все. Нужно сделать так, чтобы его опознали не сразу, во всяком случае постараться, чтобы полиция не установила личность вашего тестя до прихода почтальона. Украсть документы? Что ж, это может ненадолго задержать следствие. Но вам этого мало. Как многие мошенники, вы имеете привычку таскать с собой фальшивые удостоверения личности. Одно из них вы и кладете на место подлинного, забираете у Спейна все деньги, выходите из конторы незамеченным и быстро возвращаетесь домой. Ну как, пока все сходится?
Страх исчез из глаз Монро, тонкие, бескровные губы растянулись в глупой, самодовольной улыбке.
— Я все понял,— сказал он безмятежно.— Вы хотите помочь нам скоротать время в дождливый день. Ну что ж, очень мило с вашей стороны. Я присяду, не возражаете?
— Да хоть лягте. Я скоро закончу свой рассказ, и тогда мы все сможем посидеть и поговорить о предстоящих выборах до прихода полиции. Мне осталось добавить немного. Ну, например, я не забыл, что Кора еще утром, когда я впервые пришел к вам, знала мое имя. Я не представился, просто сказал, что я частный детектив. Но для Коры существовал только один частный детектив — тот, в чьей конторе вы убили ее отца.
— Руки вверх,— сказал кто-то тихо за моей спиной. Я похолодел. Револьвер Коры Монро лежал на подлокотнике дивана. Я мог бы попытаться схватить его — и получил бы пулю в затылок. Я стоял, не двигаясь. Передо мной возник худощавый мужчина лет сорока, который, неслышно ступая босыми ногами, вышел из-за моей спины. У него было длинное умное лицо, густые волосы с проседью и твердая рука человека, готового на все, в которой поблескивал никелированный револьвер.
— Руки вверх,— произнес он все так же тихо.— Я не стану повторять дважды.
Я поднял руки. Держа меня на мушке, он одним движением сбросил на пол револьвер Коры Монро. Револьвер покатился по ковру и ударился о стену.
— Я беру эти марки,— сказал он мягко.
— Валяй,— согласился я.— Да, надо было все-таки заглянуть в спальню. Я-то думал, что у двоих взрослых людей достанет сил справиться с тремя маленькими марками.
— Марки, мистер Пайн,— повторил незнакомец, на сей раз с угрозой в голосе.
— Да-да,— сказал я, сунул руку в карман и достал конверт, аккуратно и медленно, чтобы он понял, что я не буду делать глупости. Я протянул конверт и, когда он шагнул ко мне, изо всех сил наступил ему на босую ногу.
Он пронзительно взвизгнул и выстрелил — я услышал, как за моей спиной раскололась ножка торшера. С силой ударил его в челюсть. Седовласый незнакомец беспомощно вскинул руки, выронил револьвер и без звука рухнул на ковер. Том Монро, скорчившись, сидел у стены с револьвером Коры в руках. В его взгляде светилось безумие. Но пока он прицеливался, я рванул из-за пояса свой пистолет и выстрелил, Он зашатался, сделал три шага и упал на пол.
Кора Монро так и осталась сидеть в кожаном кресле, не в силах сдвинуться с места. Ее лицо окаменело, ногти вонзились в ладонь. Мне стало немного жаль ее. Я нагнулся, поднял конверт с пола и засунул его поглубже во внутренний карман пальто.
— Так сколько же они стоят, Кора? — спросил я.
Мне ответил лишь шум дождя.
Я нашел телефон, позвонил и сказал то, что говорят в подобных случаях.
Потом вернулся, сел и стал ждать.
И только через десять минут услышал далекий вой первых сирен.
_____________________________________
© Альманах «Вечерний дилижанс», 1990.
Создано программой AVS Document Converter
www.avs4you.com