– Надеюсь, твоих навыков вождения хватит на то, чтобы отвезти нас домой, Нэнси? – спросила Джордж с заднего сидения, сладко зевнув. – А, и разбуди меня, как приедем.
Мы ехали по тихой тёмной улице в сторону дома Джордж, и я напевала себе под нос простенькую мелодию, не задумываясь над тем, откуда она взялась у меня в голове. И только потом вспомнила, что это партия виолончели, которая играла в доме Симмонсов.
Перед глазами возник сам музыкальный инструмент, и я ахнула от неожиданной догадки. Я подалась вперёд, натянув ремень безопасности, и случайно нажала одновременно на газ и на тормоз. Мотор протестующе захрипел и заглох. Мы остановились посреди дороги.
– Ну конечно! – взволнованно воскликнула я. – Всё ясно!
Глава девятая. Новая улика
– Что? Что случилось? – вскрикнула Бесс.
Я пристыженно опустила плечи, догадавшись, что разбудила девчонок.
– Извините, – сказала я, снова заводя машину. – Не хотела вас напугать. Просто я, кажется, придумала, как найти Лесли.
– Да ну? Правда, что ли? – скептически отозвалась Джордж.
– Мы смотрели на дело не под тем углом, – объяснила я и припарковалась, чтобы мы могли спокойно всё обсудить. – Я была уверена, что цель похитителя – помешать миссис Симмонс участвовать в выборах. Но ведь политика тут совершенно ни при чём. Всё дело в музыке!
На лице Бесс, освещённом тусклым фонарём, отразилось лёгкое замешательство.
– Ты о чём?
Я обернулась к Джордж.
– Помнишь ту даму, с которой я разговаривала перед репетицией? Миссис Шерон?
Джордж кивнула.
– Ага. Мы ещё шутили по поводу её фамилии. И что?
– Её дочка, Диана, играет на виолончели, но в репетиции этот инструмент не участвовал.
– Да, помню, – сказала Бесс, всё ещё не понимая, к чему я веду. – Так кто такая эта миссис Шерон?
Я кратко ей всё объяснила и добавила, стуча пальцами по рулю:
– Почему Диана Шерон не пришла на репетицию? Может, это она готовилась к прослушиванию?
Джордж пожала плечами.
– Что ты хочешь этим сказать? Что Диана Шерон похитила Лесли?
– Не совсем. Предлагаю поговорить с её родителями и выяснить, что им известно об исчезновении Лесли. Джордж, у тебя с собой портативный компьютер?
– Конечно.
Джордж вытащила его из сумки и нашла адрес Шеронов. Я снова завела мотор.
– И что мы им скажем? – спросила Бесс, встревоженно нахмурившись. – Уже почти десять вечера. Нельзя вот так на ночь глядя заявиться к ним с обвинениями, когда у нас нет никаких доказательств.
Я пожала плечами.
– Решим на месте. У Лесли прослушивание завтра утром. Медлить нельзя.
Удача была не на нашей стороне. Шероны жили на Мейплвуд-стрит, девятьсот семь, но маленький экран портативного компьютера обрезал адрес, и в итоге мы целую вечность носились туда-сюда по Мейпл-стрит в поисках несуществующего дома. К тому времени, как мы отыскали нужную улицу, часы показывали уже половину одиннадцатого.
Мейплвуд-стрит располагалась в новеньком богатом квартале на окраине города, и девятьсот седьмой дом представлял собой роскошный особняк на целом акре пышной зелёной травы. Добравшись до подъездной дорожки, мы увидели, что в окнах первого этажа ещё горит свет.
– По крайней мере мы их не разбудим, – сказала Бесс.
Мы вылезли из машины и поспешили к входной двери. Я подняла руку, чтобы постучать.
– Уверена, что сто́ит? – спросила Джордж.
Вместо ответа я отрывисто постучала несколько раз. Нам открыла девочка-подросток, лениво жующая жвачку.
– Диана? – ахнула я.
– Не-а, – ответила девочка, отбрасывая светлый хвостик за плечи. – Я Рейчел. Нянька.
– Здесь живёт Диана Шерон? – уточнила Джордж.
Рейчел кивнула.
– Ага, только её нет дома. Поэтому я присматриваю за Льюисом.
– О… – разочарованно протянула я. – А ты не знаешь, где Диана? И когда вернётся? Или мистер и миссис Шерон?
Она пожала плечами и лопнула пузырь из жвачки.
– Не-а. – Тут она хмыкнула. – Хорошо, что они ещё не вернулись. Я должна была уложить Льюиса час назад!
Тут за ней возник мальчик с каштановыми волосами и в пижаме. Выглядел он лет на восемь, подмышкой у него был зажат журнал комиксов.
– Привет, – сонно сказал он. – Что случилось? Мама с папой пришли?
– Пока нет, – бросила Рейчел, обернувшись. – Это подружки твоей сестры.
Я не стала её поправлять и дружелюбно обратилась к мальчику:
– Ты не знаешь, куда ушли твои мама с папой?
Льюис зевнул и потёр глаза.
– М-м? Когда они вернутся? Я хочу им рассказать про Капитана Америку и злую рыбу…
Мы с девчонками переглянулись. Бедняжка так хотел спать, что от него невозможно было чего-либо добиться.
Тут Рейчел нахмурилась.
– Эй, а чего это вы спрашиваете про мистера и миссис Шэ? Я думала, вы Диану ищете.
– Диана, – сонно пробормотал Льюис. – Она не дома. Ей разрешили играть в коттедже, а мне нет.
– В коттедже? – встрепенулась я. – В каком ещё коттедже?
– А, не слушайте его. – Рейчел махнула на Льюиса рукой. – Он весь вечер жалуется на то, что Диана поехала отдыхать на озеро Светлячок, а его не взяли. Она из-за этого ещё и занятия свои музыкальные пропустила.
– Да, – обиженно подтвердил Льюис. – Меня отправили в дневной лагерь «Умелые ручки», и я там плёл дурацкие браслеты из верёвок.