Читаем Нэнси Дрю и фальшивая нота полностью

– Надеюсь, твоих навыков вождения хватит на то, чтобы отвезти нас домой, Нэнси? – спросила Джордж с заднего сидения, сладко зевнув. – А, и разбуди меня, как приедем.

Мы ехали по тихой тёмной улице в сторону дома Джордж, и я напевала себе под нос простенькую мелодию, не задумываясь над тем, откуда она взялась у меня в голове. И только потом вспомнила, что это партия виолончели, которая играла в доме Симмонсов.

Перед глазами возник сам музыкальный инструмент, и я ахнула от неожиданной догадки. Я подалась вперёд, натянув ремень безопасности, и случайно нажала одновременно на газ и на тормоз. Мотор протестующе захрипел и заглох. Мы остановились посреди дороги.

– Ну конечно! – взволнованно воскликнула я. – Всё ясно!

Глава девятая. Новая улика

– Что? Что случилось? – вскрикнула Бесс.

Я пристыженно опустила плечи, догадавшись, что разбудила девчонок.

– Извините, – сказала я, снова заводя машину. – Не хотела вас напугать. Просто я, кажется, придумала, как найти Лесли.

– Да ну? Правда, что ли? – скептически отозвалась Джордж.

– Мы смотрели на дело не под тем углом, – объяснила я и припарковалась, чтобы мы могли спокойно всё обсудить. – Я была уверена, что цель похитителя – помешать миссис Симмонс участвовать в выборах. Но ведь политика тут совершенно ни при чём. Всё дело в музыке!

На лице Бесс, освещённом тусклым фонарём, отразилось лёгкое замешательство.

– Ты о чём?

Я обернулась к Джордж.

– Помнишь ту даму, с которой я разговаривала перед репетицией? Миссис Шерон?

Джордж кивнула.

– Ага. Мы ещё шутили по поводу её фамилии. И что?

– Её дочка, Диана, играет на виолончели, но в репетиции этот инструмент не участвовал.

– Да, помню, – сказала Бесс, всё ещё не понимая, к чему я веду. – Так кто такая эта миссис Шерон?

Я кратко ей всё объяснила и добавила, стуча пальцами по рулю:

– Почему Диана Шерон не пришла на репетицию? Может, это она готовилась к прослушиванию?

Джордж пожала плечами.

– Что ты хочешь этим сказать? Что Диана Шерон похитила Лесли?

– Не совсем. Предлагаю поговорить с её родителями и выяснить, что им известно об исчезновении Лесли. Джордж, у тебя с собой портативный компьютер?

– Конечно.

Джордж вытащила его из сумки и нашла адрес Шеронов. Я снова завела мотор.

– И что мы им скажем? – спросила Бесс, встревоженно нахмурившись. – Уже почти десять вечера. Нельзя вот так на ночь глядя заявиться к ним с обвинениями, когда у нас нет никаких доказательств.

Я пожала плечами.

– Решим на месте. У Лесли прослушивание завтра утром. Медлить нельзя.

* * *

Удача была не на нашей стороне. Шероны жили на Мейплвуд-стрит, девятьсот семь, но маленький экран портативного компьютера обрезал адрес, и в итоге мы целую вечность носились туда-сюда по Мейпл-стрит в поисках несуществующего дома. К тому времени, как мы отыскали нужную улицу, часы показывали уже половину одиннадцатого.

Мейплвуд-стрит располагалась в новеньком богатом квартале на окраине города, и девятьсот седьмой дом представлял собой роскошный особняк на целом акре пышной зелёной травы. Добравшись до подъездной дорожки, мы увидели, что в окнах первого этажа ещё горит свет.

– По крайней мере мы их не разбудим, – сказала Бесс.

Мы вылезли из машины и поспешили к входной двери. Я подняла руку, чтобы постучать.

– Уверена, что сто́ит? – спросила Джордж.

Вместо ответа я отрывисто постучала несколько раз. Нам открыла девочка-подросток, лениво жующая жвачку.

– Диана? – ахнула я.

– Не-а, – ответила девочка, отбрасывая светлый хвостик за плечи. – Я Рейчел. Нянька.

– Здесь живёт Диана Шерон? – уточнила Джордж.

Рейчел кивнула.

– Ага, только её нет дома. Поэтому я присматриваю за Льюисом.

– О… – разочарованно протянула я. – А ты не знаешь, где Диана? И когда вернётся? Или мистер и миссис Шерон?

Она пожала плечами и лопнула пузырь из жвачки.

– Не-а. – Тут она хмыкнула. – Хорошо, что они ещё не вернулись. Я должна была уложить Льюиса час назад!

Тут за ней возник мальчик с каштановыми волосами и в пижаме. Выглядел он лет на восемь, подмышкой у него был зажат журнал комиксов.

– Привет, – сонно сказал он. – Что случилось? Мама с папой пришли?

– Пока нет, – бросила Рейчел, обернувшись. – Это подружки твоей сестры.

Я не стала её поправлять и дружелюбно обратилась к мальчику:

– Ты не знаешь, куда ушли твои мама с папой?

Льюис зевнул и потёр глаза.

– М-м? Когда они вернутся? Я хочу им рассказать про Капитана Америку и злую рыбу…

Мы с девчонками переглянулись. Бедняжка так хотел спать, что от него невозможно было чего-либо добиться.

Тут Рейчел нахмурилась.

– Эй, а чего это вы спрашиваете про мистера и миссис Шэ? Я думала, вы Диану ищете.

– Диана, – сонно пробормотал Льюис. – Она не дома. Ей разрешили играть в коттедже, а мне нет.

– В коттедже? – встрепенулась я. – В каком ещё коттедже?

– А, не слушайте его. – Рейчел махнула на Льюиса рукой. – Он весь вечер жалуется на то, что Диана поехала отдыхать на озеро Светлячок, а его не взяли. Она из-за этого ещё и занятия свои музыкальные пропустила.

– Да, – обиженно подтвердил Льюис. – Меня отправили в дневной лагерь «Умелые ручки», и я там плёл дурацкие браслеты из верёвок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези