Читаем Нэнси Дрю и рискованное дело полностью

Я хотела ей сказать, что видела его автомобиль на Ривер-стрит, но передумала. Полковник явно хотел, чтобы все думали, будто он в Вашингтоне. Разумеется, машину мог арендовать кто-то другой, но моё шестое чувство говорило об обратном. Лучше пока никому ничего не говорить. Вот только почему он лжёт старым друзьям?

Я так глубоко задумалась, что даже не сразу заметила, когда Нэд взял трубку. Он предложил сходить в кино, я согласилась, и мы попрощались. Я решила сегодня развеяться, а о занятиях рассказать ему уже потом, на следующем уроке с полковником Ленгом.

<p>Глава девятая. Высоко в небе</p>

Следующие несколько дней я помогала Ханне с семейным праздником, а папе – с подготовкой к предварительному слушанию: искала нужные документы, делала копии. Пока что перспективы для бедной миссис Уотерс казались безрадостными. Она так и не нашла свидетельство о собственности, и папе нечего было предоставить в её защиту. Я решила заехать к ней подбодрить, но сначала заглянула в полицейский участок.

Шефа Макгинниса я встретила ещё у входа. Он увидел меня и тут же помрачнел. Вообще, он хорошо ко мне относился; просто не любил, когда я приходила в участок. Ведь обычно это означало, что я нашла улику, которую он проглядел, или раскрыла дело, с которым он не справился.

– Здравствуй, Нэнси. Я как раз ухожу.

– Что-то случилось?

Он провёл пухлой рукой по редеющим волосам.

– Да кто-то разрисовал забор у средней школы.

– А, дайте угадаю – там написали «Вперёд, Дикие Кошки!» и пригласили всех на ежегодный пикник и матч по софтболу.

– В точку, – с отвращением произнёс шеф. – Всё ваша дурацкая традиция, которая зародилась ещё до того, как я переехал в Ривер-Хайтс. Почему нельзя просто натянуть транспарант?

– А по-моему, школе пора прекратить на это жаловаться и оставить граффити на месте. Тогда никому не придётся заново его рисовать в следующем году.

Шеф Макгиннис бросил на меня недовольный взгляд.

– Ты чего-то хотела, Нэнси?

– Да, – беспечным тоном ответила я. – Хотела спросить, нет ли новостей об архивном воре?

– Я им больше не занимаюсь. После случая в Сильвер-Крик его передали полиции округа, – с облегчением произнёс он.

– А вы не знаете шефа полиции округа? Я бы ему позвонила.

– Ей, – поправил меня Макгиннис. – Её зовут Донна Вагнер. Правда, ничего нового она тебе не скажет. Документы были не особо ценные, так что мотив не ясен. Всё, что она может, – это улучшить охрану. Особенно после вчерашней кражи.

Я разинула рот от удивления.

– Вчерашней?!

– Да, в историческом обществе в Фармингвилле пропал старый документ. Неужели ты не знала?!

Я помотала головой. Похоже, шефа это порадовало.

– Надо же, я узнал о преступлении раньше Нэнси Дрю! Такое редко случается. Почерк тот же. Вора никто не видел, и после себя он оставил жуткий беспорядок. Забрал всего один документ: оригинал закона, по которому все молодожёны обязаны дарить городу гортензию в горшке в день свадьбы.

– Почему? – со смехом спросила я.

– Основатели Фармингвилля хотели сделать гортензию символом города, но им не хватало денег, чтобы самим закупить цветы.

– И как, помогло? – поинтересовалась я.

Шеф Макгиннис пожал плечами.

– Об этом лучше спроси своего друга Лютера Элдриджа. Ну, мне пора. Приятно было с тобой повидаться, Нэнси.

Наверное, впервые на моей памяти он сказал это искренне. Видимо, ему сильно подняло настроение то, что сегодня он помог мне с расследованием, а не наоборот. Всё-таки такое редко бывает.

Я отправилась к дому миссис Уотерс. Она, как обычно, трудилась в саду.

– Привет, Нэнси! – воскликнула она, заметив меня, и протянула мне срезанный цветок сирени.

– Приятно пахнет, – сказала я.

Миссис Уотерс вздохнула и окинула взглядом сад.

– Не могу поверить, что скоро придётся переехать.

– Мне жаль, что я не смогла вам помочь. Так и не удалось выяснить, кто украл документ с нужным нам законом. Полиция пробовала снять отпечатки, но там было полно наших, и ничего толкового не вышло. Мы же не знали, что это место преступления!

Миссис Уотерс кивнула.

– Понимаю. Казалось бы, кому ещё интересны старые архивы, кроме меня и Лютера?

– Я начинаю подозревать, что вору нужны не сами документы. Шеф Макгиннис сказал, что вчера украли закон о гортензиях. Вместе с законами о зонировании и огурчиках получается очень оригинальная коллекция.

– То, что ты владеешь документом, вовсе не значит, что тебе принадлежит закон, – удивлённо произнесла миссис Уотерс.

– Некоторым нравится коллекционировать уникальные вещи. А эти законы очень необычные!

Она вздохнула.

– Наверное, только тебе под силу найти преступника, Нэнси. Правда, боюсь, мне ты не успеешь помочь. Предварительное слушание на следующей неделе, и твой отец сказал, что после него станет ясно, есть ли вообще смысл бороться. Может, и нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей