Читаем Нэнси Дрю и знак витых свечей полностью

– Еще чего! – заверещал Джейкоб Сидни. – Я первый пришел! Слушайте, мисс, мне надо срочно обсудить с мистером Сидни один конфиденциальный вопрос. Позвольте пройти.

– Он занят, – сказала Нэнси. – У мистера Сидни посетители, и он просил его не беспокоить. Не угодно ли присесть, господа? – она указала на стоявшие на крыльце стулья.

– Что за посетители? – отрывисто бросил Бунтон.

– Я не уполномочена отвечать на такие вопросы, – сказала Нэнси. – Не желаете ли чая, джентльмены?

– Джентльмены! – презрительно фыркнул Джейкоб Сидни. – Я лично здесь вижу только одного.

– Спасибо за комплимент, Сидни, – парировал Бунтон. – Рад, что ты не признаешь себя джентльменом.

– Ах ты, ты!.. Двурушник! Как ты вообще смеешь ко мне обращаться?! – вконец раскипятился Джейкоб Сидни. – Я заставлю тебя вспомнить, что мы не говорим друг с другом!

Бунтон повернулся к Нэнси.

– А ты кто такая?

– Послушайте, мистер Бунтон, нас же только вчера вечером познакомили, – покачала головой Нэнси. – Со мной были Джордж и Бесс, неужели не помните?

– А вот я помню! – воскликнул Сидни. – Вы были в машине, там, на дороге, где дерево повалилось. Но здесь-то вам что надо?

– Слушай, Сидни, – заревел Бунтон, – ты просто стараешься не пустить меня наверх! Знаю я твои фокусы!

– Первым пойду я, потому что я его кровный родственник и ношу его фамилию – огрызнулся Сидни.

Он внезапно оттолкнул Нэнси и рванул на себя дверь. Со сдавленным криком Бунтон схватил противника за рукав куртки, и оба, опережая Нэнси, влетели одновременно в холл.

Но тут их остановило новое препятствие, и Нэнси мысленно зааплодировала Кэрол Уиппл. Та перегородила нижнюю ступеньку лестницы щеткой и шваброй. Сверху капала мыльная вода, сама же Кэрол, в окружении трех ведер, стояла на площадке.

– Эй, ты, а ну-ка в сторону, нам наверх надо! – заорал Бунтон.

Кэрол от неожиданности вздрогнула и опрокинула одно из ведер. Мужчины отскочили в сторону, и во́время: на то место, где они только что стояли, хлынул поток грязной воды.

– Вы напугали меня! – вскрикнула Кэрол, меж тем как Нэнси с трудом подавила усмешку. – Погодите, сейчас пройдусь шваброй, и вы подниметесь. А так – поскользнетесь еще.

Пока мужчины буквально приплясывали от нетерпения, Кэрол спустилась с ведром воды вниз, затем вернулась и другое ведро отнесла на верхнюю площадку. Далее принялась неторопливо вытирать пролившуюся воду.

Юбка ее промокла, руки покраснели, но, судя по виду, Кэрол пребывала в прекрасном настроении. Она подняла щетку и швабру, и двое мужчин ринулись наверх.

По дороге они столкнулись и на мгновенье вцепились друг в друга. В конце концов, вперед прорвался Питер Бунтон и бросился вверх по лестнице первым. Сидни отставал не более чем на шаг.

– Кэрол, ты была бесподобна! – прошептала Нэнси, обнимая ее. – Ты выиграла для Асы Сидни и отца несколько драгоценных минут.

Юная сыщица, перескакивая через ступеньку, последовала за мужчинами и догнала их в тот самый момент, когда они распахнули дверь в комнату мистера Асы Сидни.

<p>Глава 8</p><p>Соглядатай</p>

– Именем закона требую остановиться! – возгласил Питер Бунтон, входя в комнату.

– Не обращайте на него внимания, – холодно бросил Джейкоб Сидни.

Нэнси увидела Асу Сидни сидящим на своем любимом месте около большой витой свечи. Рядом, у стола, стоял Карсон Дрю, равнодушно поглядывающий через плечо на гостей. Рэймонд Хилл сидел за столом с пером в руках. Явно дело было сделано, ибо он уже завинтил крышку ручки и отправил ее в карман.

– Какую именно ветвь закона вы представляете? – осведомился мистер Дрю, собирая бумаги.

Бунтон застыл на месте, точно истукан, только рот открывал и закрывал.

– Я… э-э… лицо неофициальное, – выговорил он наконец. – Но разве в таких делах у родственника нет никаких прав?

– Что вы имеете в виду под «такими делами»? – спросил мистер Дрю. – Я только что закончил составлять завещание мистера Асы Сидни, подпись которого заверил мистер Хилл – вот этот господин. Что тут незаконного?

– Я требую, чтобы мне показали этот документ. – Джейкоб Сидни шагнул к столу. – Мне надо убедиться, что он подписан человеком, находящимся в здравом уме.

– Уверяю вас, что так оно и есть, – с некоторым раздражением сказал Карсон Дрю.

– Мы не хотим, чтобы на старика оказывалось давление со стороны, – не унимался Джейкоб.

Эти слова возмутили Нэнси. У ее отца был строгий и неуклонный кодекс справедливости. Ее глаза вспыхнули от ярости и она сказала:

– Господин Сидни, мне кажется, вы должны извиниться перед моим отцом, равно как и перед мистером Асой Сидни!

Джейкоб Сидни вкрадчиво улыбнулся:

– А, это вы, маленькая злодейка? Вы вообще кто такая? Кажется, этот спектакль ставят все, кроме тех, кому это пристало.

Аса Сидни встал с места и пристально посмотрел на родичей. Он был явно рассержен.

– С чего это, – заговорил старик, – не появляясь последние два года, вы вдруг так заинтересовались моим психическим состоянием и моими делами? Уж не потому ли, что решили: долго я не протяну и денежный куш вам достанется? Так вот, уверяю вас, что нынче я способен вести свои дела не хуже, чем два года назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей