Читаем Необычайно умные создания полностью

Что-то громыхает как будто совсем рядом – вероятно, за дверью за стойкой. Девушка с травяными волосами подслушивает? Как ее там зовут? Натали? Из желудка поднимается волна тошноты. Она в курсе всей истории о талантливой лучшей подруге отца, которая забеременела и слетела с катушек, и о сыне, который однажды может прийти искать их. Как обычно, Кэмерон все узнает последним.

Бринкс вздыхает.

– Я хотел бы рассказать тебе больше, Кэмерон. Я чувствую себя ужасно из-за того, что ты проделал весь этот путь ради одного, а нашел… другое.

– Ты знаешь, где она? – Кэмерон сцепляет руки на коленях. Он что, правда задал это вопрос? Хочет ли он вообще знать?

Но, к его смутному облегчению, Саймон просто качает головой:

– Нет, понятия не имею. Я не видел ее несколько лет.

– Что она… то есть где…

– Тогда она жила где-то в Восточном Вашингтоне. Пришла ко мне домой. Просила денег. Которые я ей, конечно, дал. Но было ясно, что для нее ничего не кончилось, Кэмерон. Что она все еще употребляет. – Он морщит лоб. – Может, мне не стоило давать ей деньги? Не знаю. В глубине души мне хотелось затащить ее к себе, поселить в комнате для гостей. Помочь ей. Но у меня и так было полно хлопот с Натали. И… нельзя помочь тому, кто упорно сопротивляется.

– Да. – Кэмерон натужно улыбается. – Яблочко от яблоньки.

– Не надо себя недооценивать, Кэмерон.

– Я даже не умею правильно вставлять мусорные мешки в корзины.

Бринкс бросает на него озадаченный взгляд.

– В океанариуме. Я работаю там по вечерам, нарезаю рыбу, убираю. И мешки… да не бери в голову.

Кэмерон обрывает эту бессмысленную болтовню. Саймону Бринксу, известному строительному магнату и владельцу бара, родившемуся в захолустном районе, но добившемуся бешеного успеха, неинтересны проблемы уборщиков.

После долгой паузы Бринкс говорит:

– Дафна гордилась бы тобой, Кэмерон.

– Да уж, я не сомневаюсь.

Кэмерон швыряет на стойку пятидолларовую купюру, надеясь, что ее хватит на пиво от “Барракуды”. Во всяком случае, почти.

Бринкс отталкивает деньги, но Кэмерон уже на полпути к двери.

Новый маршрут

Вернувшись в припаркованный кемпер, Кэмерон со злостью бьет по рулю. Он проверяет телефон, ожидая сообщения от Эйвери и надеясь на предлог, чтобы перезвонить ей и излить события последнего часа в сочувственно настроенные уши, но там ничего нет. Ну и что теперь? Он барабанит пальцами по приборной панели и наблюдает за непрерывным потоком пешеходов на Капитолийском холме. Люди покупают еду, забирают вещи из химчистки, бесцельно бродят по магазинам. Все они ведут нормальную, счастливую жизнь.

Да пошли они.

Сколько он сидит, пока не зазвонит телефон? Когда это наконец происходит, он вздрагивает. Сообщение, но не от Эйвери, а от Брэда. Фотография. Кэмерон нажимает на нее. Крошечный младенец жмурится в ответ, его мягкое красное личико торчит из голубого одеяльца. Он действительно похож на пришельца, но на милого пришельца. На снимок попал только кусочек лица Элизабет, но Кэмерон и так видит, что она сияет. А вовсе не умирает в преждевременных родах – вот преимущество жизни в двадцать первом веке.

Кэмерон закрывает глаза и делает глубокий вдох. Потом пишет: “Мужик, ты папа!” Брэд отвечает через несколько секунд – присылает эмодзи со взрывающейся головой.

Раз уж начал, он пишет и Эйвери тоже. “Привет, можем поговорить?” Он отправляет сообщение в пустоту сотовой сети, переключает передачу и выезжает с парковки.

Пробки на выезде из Сиэтла ужасные, но Кэмерон не смог бы сказать, простоял он здесь десять минут или три часа. Кемпер ползет вперед, и стоп-сигналы целого моря машин сливаются в размазанную красную дымку. На пассажирском сиденье постоянно звонит телефон, и, пока машина стоит, он украдкой бросает туда взгляд, думая, что это может быть Эйвери, но это опять Брэд. Новые фотографии ребенка. Кэмерон сует телефон под пакет из-под фастфуда, который валяется на сиденье. Не видеть и не думать.

Но его мозг считает иначе. И хрена с два он прекратит обо всем этом думать. Где-то глубоко внутри звучит язвительный голос. Ничего никогда и не было по-настоящему, нудит он. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Это не твоя жизнь. Это не твой дом. Он не был твоим отцом. Она не твоя девушка.

По крайней мере, у него есть работа, которую он не ненавидит. Сколько раз Това уверяла его, что Терри точно планирует предложить ему постоянную должность? И что это вполне заслуженно. Даже Кэмерон должен признать, что его умение отмывать стекла вышло на новый уровень. У него все сверкает. И теперь он может обойти со шваброй все здание, включая все дальние уголки и закоулки, меньше чем за час.

Но тогда, вмешивается язвительный голос, почему ему не предложили работу? Особенно когда он спросил об этом сегодня днем?

Перейти на страницу:

Похожие книги