Итан наливает в чайник воду из-под крана.
– С Товой? Нет. – Он ставит чайник на подставку и щелчком включает его. – То есть я, конечно, заеду к ней на этой неделе, чтобы попрощаться.
– Да. Конечно. – Кэмерон хотел бы взять свои слова про “Гольф-клуб” обратно.
– Сегодня провожу собеседование в магазине, – говорит Итан. Он достает из буфета термокружку и, как обычно, бросает в нее пакетик чая “Инглиш брэкфаст”. – Нужно нанять нового менеджера в дневную смену, хотя бы на время. Ты же слышал, да, что случилось с Мелоди Паттерсон? Ее сын тяжело заболел. Пришлось его положить в детскую больницу в Сиэтле. Она берет длительный отпуск, чтобы ухаживать за ним.
– Ужасно, – говорит Кэмерон. И это правда. Мелоди Паттерсон приятная женщина. Но по-настоящему ранят его самые первые слова Итана, которые затмевают трагедию бедняги Мелоди и пронзают его насквозь.
Менеджер. Итан вообще рассматривал его кандидатуру на эту должность? Кэмерон вспоминает свой первый вечер здесь, когда, опьянев от дорогого скотча, попросил устроить его на работу в магазин.
Теперь Итан рассказывает о муже Мелоди и что-то о медицинской страховке ребенка, с ней настоящий геморрой. Все эти подробности, конечно, вообще не его дело, но Итан явно не видит берегов, когда болтает со своими покупателями, сканируя их молоко и взвешивая помидоры.
– Погоди, – перебивает Кэмерон. – Ты еще принимаешь заявления?
– На должность менеджера? Ну да. А что, у тебя есть кто-нибудь на примете?
Кончики ушей Кэмерона горят так сильно, что, наверное, уже светятся.
– Я, само собой.
– Ты? – Вид у Итана искренне удивленный. – Ну… может быть. – Потом он качает головой. – Понимаешь, это ж работа менеджера. Вообще я ищу кого-то с большим опытом. Нужно во всем ориентироваться. Учет товаров, касса, даже немного бухгалтерия. Это надо уметь.
– Ты и правда думаешь, что я не смог бы делать… – Кэмерон подхватывает слова, прежде чем они успеют сорваться с языка.
Глаза Итана округляются.
– Я никогда не говорил, что ты не умный, Кэмерон.
– Значит, тогда я могу научиться.
– Да, можешь. – Итан открывает крышку своей термокружки. – Если ты правда хочешь работать в продуктовом бизнесе, я тебе расскажу, что к чему. Буду очень рад. Но сейчас мне нужно взять на эту должность кого-то… компетентного.
– Ой, я тебя умоляю. – Кэмерон раздраженно подходит к окну, чуть не споткнувшись по пути об один из стульев. – Какие вообще компетенции нужны для работы в “Шоп-Уэй”? Умение болтать без умолку?
Он оборачивается и сердито смотрит на Итана.
И без того красные щеки Итана становятся еще краснее.
Кэмерон знает, что надо перестать, но никак не может угомониться.
– Копаться в грязном белье всего города. (Он нарывается.) Сплетничать о чужой личной жизни. (Нарывается еще больше.) Распространять слухи о моей маме.
– Я пытался найти ее. – Голос Итана тихий, но твердый. – Я пытался помочь.
– Я не просил тебя помогать.
– Я делал это не для тебя.
Кэмерон собирается огрызнуться, но тут слова Итана доходят до него.
– Я делал это для нее, – продолжает Итан. – Для Товы. Чтобы помочь ей… найти ответы.
Из подвала доносится приглушенное жужжание сушилки. Цикл стирки завершен.
– Как скажешь, – бормочет Кэмерон и уходит к своему кемперу. Он вернется за чистыми вещами позже.
Сон плохой, прерывистый, но уж лучше, чем ничего. Тетя Джин всегда говорила, что когда утром все идет через жопу, первым делом надо вернуться в постель и начать сначала.
Похоже, это как раз про сегодня.
Но в какой-то момент Кэмерон, должно быть, заснул по-настоящему, потому что, когда он просыпается от непрекращающегося жужжания, уже не утро. В окна кемпера льется дневной свет, и он щурится, роясь в постели в поисках телефона.
Блин. Эйвери. Катание на досках. Уже что, пятый час? В кемпере жарко и душно, как всегда, когда машина весь день печется на солнце. Где этот сраный телефон? Что случилось с будильником, который он ставил?
Наконец он находит телефон на полу, под грязным носком, который, видимо, избежал утренней стирки. Он собирается ответить, и вереница извинений уже готова сорваться с неповоротливого со сна языка, и тут он понимает, что сейчас только три. Потом осознает, что за номер. Код региона Сиэтл, но это не Эйвери.
– Алло?
Женский голос спрашивает:
– Мистер Кассмор?
– Э-э, да? То есть да, это я.
– Отлично. Я рада, что дозвонилась до вас. Это Мишель Йейтс из “Бринкс Девелопмент”.
Кэмерон напряженно ждет.
– Я знаю, что вы несколько раз связывались с нами, пытаясь договориться о встрече, и приношу извинения за задержку. Мистера Бринкса не было в городе. Но он вернулся, и так получилось, что сегодня в его расписании появилось свободное время. Я знаю, что предупреждаю в последнюю минуту, но не готовы ли вы встретиться?
– Встретиться? С… ним? Сегодня?