Читаем Неосознанное стремление (СИ) полностью

Билл откинул волосы на один бок, открывая доступ к изгибу шеи, Том сразу понял, что от него хотят, и прижался к ней губами. Билл довольно выдохнул и почти замурлыкал. Руки Тома скользнул под его водолазку и погладил кожу впалого живота.

- Я знаю место, где я хочу трахнуться ночью, - сказал Билл.

-Ммм? – Том оторвался от нежной кожи.

-Вот тут. Перед этим окном на ковре. Огни ночного Берлина в глазах прямо во время оргазма.

Том пошло ухмыльнулся.

-Будет сделано, - сказал он и прикусил мочку его уха.

-Давай показывай, что у вас еще есть, - улыбаясь, сказал брюнет и оттолкнул парня от себя.

Том показал столовую, где, по словам Билла, могла разместиться целая рота голодных солдат, ванную с джакузи, телевизором и цветомузыкой, и напоследок свою комнату.

- Это будет наша спальня, - сказал он, пропуская брюнета в свою обитель. Ему показалось, что тут еще сохранился его запах. Все лежало на тех же местах, где он и оставлял. Стало немного грустно.

-Царское ложе, - бросил Билл и кивнул на огромную кровать.

-И очень удобное, кстати, - добавил Том и пошло ему подмигнул.

- Не сомневаюсь.

-Хотя с нашим диваном в гараже ничего не сравнится. Правильно говорят, впечатление от первого раза ничего не переплюнет.

Билл рассмеялся.

-Ага, особенно когда он скрипит тебе в ухо, когда тебя вдалбливают в матрас.

Том покраснел.

-Билл!

Брюнет пошло ухмыльнулся.

-Как будто ты слышишь, как он скрипит,- Том цокнул, - ты стонешь так громко, что даже взрыв соседнего дома не услышишь.

Билл рассмеялся и показал ему средний палец. Он резко рванул вперед и запрыгнул на кровать, падая на спину. Его тело провалились в мягкую перину, и он продолжал смеяться, закрыв лицо руками.

- Напомни мне как я стону, - он резко стал очень серьезен и приподнялся на локтях, - я подзабыл.

Его глаза бурлили желанием, и Том, медленно сократив расстояние до кровати, снял с себя кофту и бросил на пол. Он начал забираться на кровать, но Билл упер ступню ему в грудь.

-Остальное тоже снимай.

Том рванул джинсы и трусы вниз, показывая полустоящий член внимательному черному взгляду. Билл облизал губы.

-Он у тебя очень красивый, знаешь?

Том самодовольно ухмыльнулся.

-Знаю.

Билл хмыкнул.

-Но больше мне нравится, когда он у меня во рту.

Он молниеносно схватил его за косички и дернул на себе, перекидывая на спину и залезая сверху на бедра.

-Ах, ты ж акробат, - бросил Том и крепко схватил его за руки, Билл начал вырываться, но он был сильнее, поэтому с легкостью перевернулся его и оказался сверху, прижимая своим телом к кровати.

Билл брыкался и рычал, и Том внимательно смотрел на его злое лицо и спокойно ухмылялся. Брюнет внезапно замер и с силой вцепился в его нижнюю губу. Стон вырвался из его горла, и кровь побежала в рот. Теперь Том пытался отстраниться, но Билл не разжимал зубы, он обернул его ногами вокруг бедер и прижал к себе. Чтобы хоть как-то ослабить укус, Тому пришлось с силой дернуть его за волосы, Билл ахнул, и Том высвободился и поднял голову. Кровь побежала вниз по подбородку.

Он ошарашено провел по горячей дорожке пальцем и посмотрел на алые разводы. Билл нежно прильнул и начал слизывать кровь с подбородка, переходя все ниже на шею.

Том разозлился, он откинул от себя брюнета как гадюку и встал на колени рядом с его опасно-гибким телом. Резко расстегнув джинсы, он сдернул их с его длинных ног, освобождая член, который уже тоже стоял, налившись кровью.

-Что сморишь? Хочешь, так соси!

Том еще раз удивился умению Билла читать его мысли, и наклонился над его пахом.

-Я никогда этим не занимался.

Брюнет рассмеялся.

-Не может быть! А я думал, ты все зачеты в школе только минетом и зарабатываешь.

«Весело ему значит…»

Том резко схватил его за яички и сжал в руках. Билл перестал смеяться и злобно сверкнул глазами.

- Эх, детка, никто не научил тебя, что надо базар фильтровать, когда кто-то сильнее тебя рядом с твоим незащищенным пахом.

В глазах Билла пронеслась буря эмоций. Том четко ощутил, как же брюнета заводят их игры.

-Научи меня, - сказал он с придыханием и нежно выдохнул, - научи меня быть покорным.

Он окончательно сносил ему крышу. Мозг отключился, чистые инстинкты взяли вверх над его телом. Билл был для него сейчас всем, его жизненно важной потребностью.

«Наверное, если я сейчас его не возьму, то просто умру».

-Ты сосать будешь? Или слюнявчик дать, а то капает на живот.

Том медленно провел глазами, в которых радужку полностью заместили расширенные зрачки, по его телу, не упуская ни одной детали, и встретился с его наглым взглядом.

- Нет. Это на потом, - сказал он грубо, - развернись и встань раком.

Билл ехидно ухмыльнулся и медленно поднялся на колени.

-Не взорвись раньше времени, милый.

-Билл, если ты не заткнешься, я вставлю тебе в рот кляп.

Брюнет, наконец, замолчал и принял заветную позу. Том восхищенно выдохнул и схватился за свой пульсирующий желанием член.

-Ноги шире, - приказал он, и чуть не кончил от того, как покорно брюнет ему подчинялся.

Том поднес член к его входу и внезапно замер.

- Черт, растянуть же надо, да? Билл?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия