Читаем Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь III — полностью

Я посчитал: в ней 423 знака с пробелами. Если бы послание было набрано кириллицей, которая допускает только 70 знаков на одно SMS, то посылающему пришлось бы платить за него как за 6 отправлений. Когда вы пишите латиницей (если вы этого вдруг не знали), то в одном SMS допускается 160 знаков, т.е. вы уложились бы в 3. Двойная выгода знать английский хотя бы на уровне чтения букв, не правда ли?

Это что касается экономики и экономии. Теперь два слова по сути…

Ошибочно считается, что язык современных англоязычных SMS сообщений – язык новый и придуманный пользователями интернета. Это не так. Если вы когда-нибудь будете читать переписку королевы Виктории (1819—1901), то обязательно обнаружите в конце многих писем значки типа «C U», что, как вы, наверняка, догадываетесь, означает пожелание See You.

Ниже я привожу список самых часто употребляемых сокращений, которые вы можете встретить в SMS ваших продвинутых друзей, с переводом на членораздельный английский:

& – and

0 – nothing

2 – two, to, too

2DAY – today

A – a / an

B – be

B4 – before

BC – because

BF – boyfriend

BK – back

BRO – brother

BT – but

C – see

D8 – date

DNR – dinner

EZ – easy

F8 – fate

GF – girlfriend

GR8 – great

HOLS – holidays

HV – have

I – I, it

Its – it is

KDS – kids

L8 – late

L8R – later

M8 – mate

NE1 – anyone

PLS – please

PS – parents

QT – cutie

R – are

SIS – sister

SKOOL – school

SMMR – summer

U – you

WR – were

A3 – anyplace, anytime, anywhere

ASAP – as soon as possible

B4N – bye for now

BAU – business as usual

BRB – I’ll be right back.

BTW – by the way

CUL – see you later

CWOT – complete waste of time

FTF – face to face

FYI – for your information

GMTA – great minds think alike

HAND – have a nice day

HRU – how are you

ICBW – it could be worse

IDTS – I don’t think so

IMHO – in my humble opinion

IYKWIM – if you know what I mean

JK – just kidding

KOTC – kiss on the cheek

LOL – laughing out loud

LSKOL – long slow kiss on the lips

LTNS – long time no see

Luv U – I love you.

Luv U2 – I love you too.

MON – the middle of nowhere

MTE – my thoughts exactly

MU – I miss you.

MUSM – I miss you so much.

NP – no problem

OIC – oh, I see

PC&QT – peace and quiet

PCM – please call me

ROTFL – rolling on the floor laughing

RUOK – are you ok?

THNQ – thank you

U4E – you forever

UROK – you are okay

WTF – what the fuck

WUCIWUG – what you see is what you get

WYSIWYG – what you see is what you get

XLNT – exellent

:-) smiling

:-* kiss

:-)) very happy

:-0 shocked

:») blushing

:-| :-| deja vu

(_x_) kiss my arse/butt

<:3) ~ mouse

:@) pig

: «-) tears of laughter

:-P stick tongue out

:– (*) you make me sick

x- (you are mad

:-" whistling

; -) wink

:-@ screaming

O:-) saintly

Освоив вышеприведённые сокращения, вы без труда сможете прочитать оригинальное послание вашего американского друга:

My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it’s a great place. But my parents were so worried because of the terrorism attack on September 11 that they decided we would stay in Scotland and spend two weeks up north. Up north, what you see is what you get – nothing. I was extremely bored in the middle of nowhere. Nothing but sheep and mountains. At any rate, my parents were happy. They said that it could be worse, and that they were happy with the peace and quiet. I don’t think so! I wanted to go home as soon as possible, to see my mates again. Today I came back to school. I feel very saintly because I have done all my homework. Now it’s business as usual…

<p>Стильный английский</p>

К этой теме я обращался неоднократно, однако главным образом для того, чтобы показать разницу между стилями английского языка на конкретных примерах. Здесь же мне хотелось бы поговорить об основополагающих принципах английской речи (только ни в коем случае не о правилах), разумеется, тоже с примерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование