Читаем Непобедимый эллин полностью

- Как на Аргос? – Софоклюс недоумённо поглядел на посланца. – Ведь если мне не изменяет память, ты говорил, что очередное чудовище бесчинствует в Аркаде?

- Всё верно! – кивнул Копрей. – Но прежде чем съездить в Стимфал, вам следует посетить знаменитую психиатрическую лечебницу бога Асклепия.

- Что?!!

Геракл слегка налился краской:

- Ты над нами ИЗДЕВАЕШЬСЯ?!!

- Ну вот, - заметно приуныл Копрей, - я так и знал, что буду неправильно понят.

- Поясни! - потребовал Софоклюс.

- В лечебнице Асклепия лежит один греческий мореплаватель, который воочию видел эту птицу.

- Так я тоже её видел, - возразил сын Зевса.

- Но ты ведь не лежишь в психиатрической лечебнице?

- Нет!

- Значит, не перебивай. По желанию Эврисфея вы сейчас отправитесь на Аргос и там в лечебнице расспросите обо всём одного старого моряка, ибо только он точно знает, где расположено гнездо ужасного создания.

- Задания Эврисфея с каждым разом становятся всё безумней! – задумчиво проговорил Геракл. – Слушай, Копрей, а сам Эврисфей часом не в этой самой лечебнице проживает?

- Нет, - удивился Копрей, - он живёт в Микенах.

- Хорошо, - кивнул сын Зевса, - мы выполним и эту его сумасбродную просьбу, только пусть потом пеняет на себя, рано или поздно, но я до него доберусь.

- Лучше поздно, чем никогда, - добавил Софоклюс и Копрей с чувством выполненного долга вернулся в Микены.

- М-да, проблемка, - несколько огорчился Геракл, глядя на свою великолепную золотую колесницу. – До Аргоса ведь только по морю и доберёшься.

- Это неделя как минимум, - подтвердил Софоклюс.

И Геракл задумался.

Затем великий герой просиял и, задрав выглядывающую из львиной пасти кудрявую голову, многозначительно всмотрелся в парящий далеко в небе Олимп.

***


- Сынуля, я тебя понял! – засуетился сидящий на троне Зевс. – Гефест, где Гефест?

В тронный зал Олимпа поспешно вбежал божественный кузнец.

- Да, отец, я тебя слушаю?

- Гефест, немедля переправь моего любимого сынулю вместе с личным хронистом и золотой колесницей на остров Аргос. Надеюсь, телепортационная пушка в порядке?

- Когда переправляли в Иолк моего золотого барана, была в порядке, - подтвердил Гефест, вытирая натруженные руки о кожаный передник.

- Вот этим делом сейчас и займись!

Гефест поклонился и размашисто вышел.

Зевс почесал макушку.

- А теперь нужно отыскать Асклепия. Пускай встретит на Аргосе Геракла, а то совсем распоясался: от безделья овец для циклопов клонирует, безобразник.

- А разве клонирование у нас не запрещено?!! – подал голос, лежащий у небольшого фонтана с амброзией, бог Эрот.

Но Зевс ему не ответил, быстро набирая на сотиусе-мобилисе номер Асклепия.


***


Ударивший с Олимпа прямо в землю световой луч мгновенно поглотил несколько растерявшихся греков, и в следующую секунду они уже были на Аргосе.

- О, мой дорогой родственник! – всплеснул руками Асклепий, обнимая оторопело таращащегося по сторонам Геракла.

Бог врачевания был довольно моложав, светловолос, с бакенбардами и в белоснежной необычного покроя одежде.

Софоклюс же с интересом уставился на величественный городской комплекс в центре острова.

- Это и есть та самая психушка, в которой по слухам лежала чуть ли не большая часть всех известных греческих философов? – любознательно поинтересовался историк.

- Ну почему же сразу «психушка»? – обиделся Асклепий. – Скорее уж комфортный дом отдыха от праведных трудов.

- Все там будем… - неопределённо буркнул Софоклюс, забираясь в золотую колесницу вслед за Гераклом.

Асклепию тоже нашлось место, и они торжественно покатили вглубь острова.

«Дом отдыха от праведных трудов» действительно меньше всего напоминал лечебницу. Величественные мраморные здания с изящными колоннами, симпатичные скверики с фонтанами, оплетённые виноградом беседки и павильоны, маленькие уютные храмы… Вот только отдыхающие выглядели несколько странновато. В первую очередь удивляла их одежда, длинные рукава коей были крепко завязаны за спинами.

- Нам вон туда! – Асклепий указал на мрачное приземистое здание, чьи окна были забраны ржавыми решётками.

- Нам нужен один старый мореплаватель, - на всякий случай напомнил Софоклюс.

- Да-да, мне уже сообщили, - кивнул Асклепий. - Он находится в отделении для особо буйных психопатов.

- Много же мы от него в таком случае добьемся, - проворчал Геракл, но Асклепий лишь пожал плечами, мол, это дело не моё, друзья. Меня попросили встретить, я встретил, остальное ваши проблемы.

У входа в отделение для самых буйных дежурило несколько вооруженных до зубов солдат, что произвело на Геракла должное впечатление.

- А что, бывает психи сбегают? – на всякий случай спросил историк.

- Бывает сбегают, - грустно подтвердил Асклепий. – Вот, например, давеча один царь сбежал.

- Не Креонт ли ненароком? – с подозрением поинтересовался Геракл, вспоминая своего щедрого тестя.

- Он самый, удрал прямо в Фивы… ну да сатир с ним. Он не был особо опасным, банальное раздвоение личности, плюс биполярка.

- Гм… - хмыкнул сын Зевса, но в подробности вдаваться не стал.

Фивы издавна славились сумасбродными правителями, хотя Креонт, пожалуй, был самым симпатичным из них.

Перейти на страницу:

Похожие книги