- Я, хронист, меня нельзя травить!
- Да никто не собирается тебя травить. Ты просто продегустируешь это удивительное вино.
- А если оно отравлено?
Геракл пожал плечами:
- В таком случае тебя будет согревать мысль, что ты спас жизнь величайшему греческому герою, сыну самого Зевса!
- М-да, славная достойная участь, - проворчал Софоклюс, присаживаясь за столик напротив Геракла.
Сын Зевса не спеша разлил пенящееся вино по кубкам и многозначительно уставился на историка.
- Ну хорошо-хорошо, - наконец не выдержал Софоклюс и взял свой кубок.
Опасливо понюхал.
Поморщился.
- Знай же, Геракл, сын Зевса, что если я сейчас умру, то ни одна живая душа в Греции не узнает о твоих знаменитых подвигах.
- Я понимаю, - серьёзно кивнул герой.
- И при этом, по-прежнему, настаиваешь, чтобы я это выпил?
- Настаиваю!
- Ну что ж ты сам напросился!
Историк зажмурился, вздохнул и сделал небольшой пробный глоток. Глупо моргнул, похлопал губами, отрыгнулся и, закатив глаза, медленно сполз на пол.
- Софоклюс!!! – в ужасе закричал Геракл, бросаясь к хронисту. – Не смей умирать, скотина, ты обязан закончить мой эпос!
Лежащий на полу без движений историк открыл правый глаз.
- Я так и знал, - грустно посетовал он.
- Ты это о чём? – несколько опешил сын Зевса.
- Моя скромная персона тебя нисколько не беспокоит, тебе главное твой эпос, твои великие подвиги! Геракл, по-моему, ты закоренелый эгоист.
Отряхнув львиную шкуру, могучий герой демонстративно вернулся обратно за столик.
- Хорошо, я эгоист, - согласно кивнул он, - но тогда ты жалкий комедиант. Ведь на какую-то долю секунды я и впрямь решил, что вино отравлено.
- Да нет, очень даже неплохой напиток, - Софоклюс с кряхтением поднялся с пола. – Единственный, на мой взгляд недостаток, за язык сильно щиплет, а в остальном… Весьма недурственно!
Геракл пригубил из своего кубка. Подержал странную жидкость во рту, медленно проглотил, прислушался к внутренним ощущениям.
- Хорошо пошла!
- Ну, я и не сомневался, - хихикнул историк.
Сын Зевса залпом допил свой кубок и разлил по новой.
В общем, тихонько пьянствуя, греки не сразу обратили внимание на приближающиеся чавкающие шаги.
- О, слышишь! – Софоклюс резко вскочил из-за стола, в страхе таращась на входную дверь.
- Сюда идёт, - сразу определил Геракл, вытаскивая меч. – Наверняка это сама Гидра после тяжёлого трудового дня домой топает.
Чавканье внезапно оборвалось, сменившись зловещим грохотом. Чудовище тяжело ступило на каменные ступени. От каждого его шага болотный домик с дребезжанием содрогался.
- Я лучше стану за дверью, - свистяще прошептал Геракл, - а ты, приятель, послужишь для чудовища приманкой.
- Не хочу я быть приманкой! - истерично завопил Софоклюс. – То вино непонятное дегустируй, то Гидру отвлекай. С тобой, Геракл, не соскучишься, того и гляди в оба, чтобы сандалии ненароком не отбросить.
- Да тише ты!
- Не буду я никого приманивать…
- Ладно, полезай под стол и заткнись! – скривился сын Зевса, на цыпочках подкрадываясь к двери.
За дверью что-то с грохотом обрушилось.
- Уау-у-у-у… - донеслось снаружи, и тяжёлая поступь возобновилась.
- О, Зевс вседержитель, - заскулил сидящий под столом историк.
Дверь начала медленно приоткрываться. Азартно закусив кончик языка, герой поднял меч, готовясь одним точным ударом отсечь страхолюдине голову, причём возможно что и не одну.
Дверь со скрипом приоткрылась, но не полностью, на пороге возникла неопределённая тень.
- Геракл, я знаю, что ты где-то там, - до боли знакомым голосом произнесла лернейская гидра, - не вздумай откалывать свои любимые штучки. Это я, бог Гермес!
- Что?!! – слегка растерявшись переспросил сын Зевса.
- Кто?!! – высунулся из-под стола Софоклюс.
- Я вхожу! – предупредил божественный вестник, широко распахивая дверь.
Геракл разочарованно опустил меч.
- Ага, значит вы оба здесь, - усмехнулся Гермес и, грохоча железными сандалиями, медленно вошёл в нелепый домик. – Я чуть ногу не сломал там на ступеньках, коленом о камень грохнулся, неблагодарная танталова работа!
- А где Гидра? – справившись с удивлением злобно вопросил сын Зевса.
- Какая Гидра?
- Лернейская!
- Ах вот ты о чём, - вестник богов звонко рассмеялся, - вот она твоя гидра…
И Гермес обвёл руками помещение, указывая на странные мигающие стены.
- Не понял, - Геракл в замешательстве тряхнул головой.
- Ну… как тебе объяснить, - задумался божественный вестник, - тут внизу под болотом протекает огромная подземная река и там же внизу располагается подземная электростанция, снабжающая энергией ваши атмосферные генераторы.
- Что ты сказал снабжающая? – спросил выбравшийся из своего укрытия Софоклюс.
- И чем? – добавил, по-прежнему, ничего не понимающий Геракл.
- А… не важно, - беззаботно отмахнулся Гермес от не в меру любопытных греков. – И чего вы сюда залезли, ума не приложу? Амброзию вот всю выхлебали. Вас эллинов только пусти в приличное место, сразу пьянствовать начинаете. Это ж надо электронный бар активировали! Зевсу расскажу, не поверит. Воистину велика сила виноградоголового Диониса.
Последняя фраза была произнесена вестником богов с большим злорадством.