Читаем Непобедимый эллин полностью

- Вот и хорошо. Значит дело осталось за малым, запечатлеть всю эту историю, так сказать, для простого народа, а также для далёких потомков и прочих причастных…

- Просто отличная идея! – согласился великий герой, свистом понукая несущихся галопом лошадей.

- Естественно, - продолжил Софоклюс, - ни о каком немейском хомяке не может идти и речи. Надо бы придумать какое-нибудь действительно страшное чудовище.

- Двухголовый великан, - с ходу предложил сын Зевса.

- М… м… м… не годится, банально и уже было.

- Ну тогда скунс-убийца!

- Нет, также не подходит, тем более что скунсы в Греции не водятся.

- Медведь-шатун…

- Избито…

- Огнедышащий змей…

- Э, нет, братец, это вообще не из нашего национального эпоса, это из сказаний народов, что проживают за краем земли.

- Тогда пусть это будет лев!

- Лев?

- Ну да, тот самый, что так навязчиво хотел с нами познакомиться.

- А что, это идея! – воспрянул духом Софоклюс. – И звучит очень даже неплохо «Немейский лев». Только я его сделаю гигантским и весьма кровожадным.

- Валяй, - благодушно разрешил сын Зевса.

- А ну-ка придержи лошадок, я эпос набросаю…

Геракл послушно приструнил лошадей и Софоклюс, пожевав конец костяной палочки, изящно написал:

Подвиги Геракла: подвиг первый – Немейский лев.

- Заголовок ничего, - похвалил сын Зевса, - у меня бы вышли сплошные каракули.

Историк кивнул и чуть ниже почерком помельче начал:

Немейский лев-людоед, порождённый пьяной связью Тифона с Эхидной был просто невероятной величины. Проживал он в горах около славного города Немеи, ежедневно опустошая многолюдные окрестности, которые очень скоро стали малолюдными. Жители Немеи были как на зло все упитанные и жизнерадостные, так что голодная смерть распоясавшемуся чудовищу в ближайшие десять лет явно не грозила.

Но тут, к несчастью для коварного хищника, прознал о творящихся в Греции кровавых безобразиях некий Эврисфей, который и послал в Немеи великого, могучего героя Аттики Геракла Олимпийского…

- Лихо чешешь! – подивился расторопности Софоклюса сын Зевса. - Значит вот она какая твоя история. Всё красиво и очень правдоподобно.

- И главное, - тут же быстро добавил учёный, - никогда ничего точно не проверишь!


***


Прибыв в Тиринф, Геракл снова застал там верного посланца трусливого Эврисфея. Присев на камень у перекрёстка, Копрей умиротворённо дремал, по всей видимости ожидая приезда сына Зевса с самого утра.

- Эй, приятель, как там поживает наш общий знакомый? – прокричал Геракл, резко останавливая колесницу.

- Что-что? – испуганно переспросил Копрей, мгновенно проснувшись.

- Как там Эврисфей, говорю?

Посланец сокрушённо покачал головой.

- Что, по-прежнему хандрит? – удивился Софоклюс.

- Беднягу свалил очередной острый приступ диареи, - скорбно ответил Копрей.

- Так-так, - усмехнулся сын Зевса, - не иначе приступ с ним случился после того, как он вспомнил о моей недавней угрозе.

- Да-да, я передал Эврисфею твои слова.

- Ладно, сатир с ним с Эврисфеем, что там за второе задание, я хотел бы поскорее о нём узнать.

Копрей наклонился и нервно зашарил руками, раздвигая высокие стебли придорожной травы.

- Что случилось? – встрепенулся Софоклюс.

- Где-то здесь я оставил восковую дощечку с заданием, - пояснил посланец, - куда же она запропастилась?

- А ну-ка повернись! – вдруг ни с того ни с сего гаркнул Геракл.

- Извини, что сделать?

- Повернись кругом, тупица!

Копрей обиженно поджал губы, но просьбу героя выполнил.

- Что ж, я так и думал, - вздохнул сын Зевса.

Восковая дощечка намертво приклеилась к седалищу посланца, нелепо болтаясь на длинной одежде.

- Ой, по-моему, я на неё сел, - засуетился Копрей, стягивая через голову серую хламиду.

Подошёл Софоклюс, поглядел на размытые останки мелко написанного текста.

- Восстановлению не подлежит! – вынес неутешительный вердикт историк.

Геракл снова вздохнул:

- Давай, остолоп, по памяти…

Копрей наморщил лоб.

- Что-то там было по поводу Лернейской Гидры. Хоть убейте не знаю, что это такое. Но вот где это искать, помню хорошо. Езжайте в Арголиду. Там на берегу небольшого залива расположен город Лерны. Гидра находится в местных болотах, больше я, увы, ничего не смогу вам сказать.

- Спасибо и на этом, - кивнул Софоклюс.

- А что мне передать Эврисфею?

Сын Зевса улыбнулся:

- Передай недоноску, что перед тем как его порешить, я сперва вырву ему его вредоносный язык!

- Хорошо, я передам твои слова!

Перейти на страницу:

Похожие книги