Читаем Непобедимый эллин полностью

- А как он узнал, что мы прибыли в Тиринф? – в свою очередь удивился Софоклюс.

- Кто узнал?

- Ну Копрей этот.

- Наверняка олимпийцы подсуетились, Гермес видно спустился вниз и сообщил, где и в какое время нас встречать.

Вид Копрей имел сильно помятый, под глазами посланца залегли тени, кожа бледная, волосы всклокочены.

- Тебя что посреди ночи прямо из борделя выдернули? – громко заржал Геракл, придирчиво оглядывая постную физию Копрея.

- А как вы догадались? – искренне изумился слуга Эврисфея.

- Интуиция! – сын Зевса воздел вверх перст. – Великая сила…

- Это кто такой? – спросил прячущийся в колеснице золотой баран.

- Это Копрей, - пояснил Геракл, - редкостный дурак, посланец Эврисфея. Он отведёт тебя в Микены.

- Мамочка! - завопил Копрей, узрев механическое копытное. – Оно ещё и говорит?

- Оно ещё и философствует! – с большой патетикой возразил баран.

- Это и есть тот самый керинейский подвиг Геракла! – добавил Софоклюс. – Доставишь его к Эврисфею, таковы условия сделки.

- О боги, - заныл Копрей, - будь проклят тот день, когда я поступил на эту неблагодарную службу.

- Секундочку, - возразило копытное, - мы так не договаривались. Я ведь голый! Как же я пойду вместе с этим греком в Микены? Он то меня в отличие от косоглазого Эврисфея прекрасно сможет рассмотреть!

- Один момент, - кивнул Геракл, уже тренированным движением сдирая с Копрея новенький длинный хитон.

- Однако! – хмыкнул великий герой, увидав на посланце не набедренную повязку, а ещё одну, прятавшуюся под верхней, плотную накидку.

- Я предполагал нечто в этом роде, - буркнул Копрей, - и потому заранее хорошо подготовился…

- Это тебе подойдёт? – сын Зевса небрежно бросил хитон капризному механизму.

- Вполне, - воодушевлённо отозвался баран. – Конечно не золотое руно, но мою наготу кое-как прикроет.

- Теперь очередное задание, - склочно потребовал Геракл, наседая на сонного посланца.

Копрей сладко зевнул:

- Эврисфей желает, дабы ты убил эриманфского хряка.

- Теперь пошли хряки… - сокрушённо покачал головой герой. – О Зевс, сколько ещё продлится это изощрённое издевательство?!!

Копрей промолчал, ну а Зевс на Олимпе в это позднее время уже сладко дрых в обнимку… нет, не с очередной прекрасной феминой… а с большой бутылью, в которой весело плескались остатки пенящейся амброзии.

- Что за хряк? – поинтересовался Софоклюс. – Давай колись, приятель!

Посланец не удержался и опять с подвыванием зевнул:

- Никто не знает, что это за напасть…

- Как обычно, - вставил Геракл.

- Хряк время от времени появляется на горе Эриманфе и опустошает окрестности города Псофиса.

- Значит снова Аркадия, - смекнул Софоклюс.

- С недавних пор в Псофисе по ночам стали исчезать архитектурные произведения искусства: статуи, предметы зодческой старины.

- Ну это обычное дело, - улыбнулся Геракл, - уличные воришки.

- Воришки?!! – вытаращился Копрей. – Но за каким сатиром они разобрали и унесли мраморный городской фонтан вместе с писающим мальчиком, изображающим Посейдона в детстве?

- Действительно, - согласился Софоклюс, - совершенно бессмысленное преступление, если только воры не пришли из соседнего города, в котором нет писающего мальчика.

- Но ведь появись он где-то ещё в Греции и об этом сразу же станет известно. Ведь фонтан уникален!

И греки глубоко задумались.

- Мне бы ваши проблемы, - завистливо вздохнул золотой баран, кутаясь в тёплый хитон.

- Сатир побери! – через пять минут выругался Копрей. – А что я тут с вами стою как дурак и тоже думаю. Это ведь не мои проблемы. Сами с этим хряком разбирайтесь, а я возвращаюсь в Микены досыпать.

- Погоди, - рявкнул Геракл, - ты забыл мой четвёртый подвиг.

- Да-да, я здесь, - отозвался божественный механизм, подбегая к Копрею. – Мой друг, я очень рассчитываю, что путь в Микены будет долгим.

- Часа три, - подтвердил не выспавшийся посланец.

- О… - и копытное в предвкушении закатило светящиеся глаза.

Геракл с Софоклюсом сочувственно поглядели на Копрея.

Бедняга и не подозревал, во что ввязался.

***


Теперь немного о Херакле.

И пьяному (да и трезвому) циклопу было ясно, что опередить Геракла в совершении четвёртого героического подвига самозванцу ни за что не удастся.

Херакл пришел в Аркадию, когда сын Зевса вместе с керинейским бараном уже отбыл восвояси, везя свой трепливый трофей обратно в Тиринф.

Понятно, что самозванец об этом ничегошеньки не знал, облазив все холмистые окрестности, где, в конечном счете, был атакован стаей голодных бродячих собаки. В качестве сытного обеда Херакл собачкам явно не годился, поэтому напали они на него исключительно из-за несколько экзотического одеяния.

Убегая от настырных бродячих шавок Херакл проклинал всё на свете, сетуя на нерадивую свою горемычную судьбу и ещё больше ненавидя удачливого блистательного Геракла.

Добежав до ближайшей речки, самозванец прыгнул в неё с высокого обрыва, однако речка, к несчастью, оказалась небольшим ручейком, в чём Херакл смог убедиться, уже подлетая к близкой земле. Что и говорить, перспектива в Греции очень часто бывает обманчивой.

Перейти на страницу:

Похожие книги