Читаем Непокорная невеста полностью

Когда Северин с Безилом подошли к парадным дверям больницы, и мальчик остановился как вкопанный, спросив:

– Куда мы пришли?

– В медицинскую клинику.

– Мне не нужен костоправ, – встревоженно проговорил Безил.

– Да, я знаю. Мы пришли сюда только для того, чтобы воспользоваться местными устройствами, а именно душевой кабиной.

Это место было единственным, которое пришло Тому на ум, когда он ломал голову, куда можно отвести Безила. В клинике они могли рассчитывать на горячую воду, лекарства, дезинфицирующие средства и помещения, выложенные кафелем. К тому же Гаррет не станет чинить им препятствий, помня об услуге, которую он оказал ее мужу.

– Эвона! А что это? – спросил Безил.

– Маленькое помещение, огороженное со всех сторон занавесом, где из лейки льется вода, как дождь.

– Дождь моих вошек не испужает, – сообщил мальчик.

– Если тебя хорошенько поскрести с борным мылом, то они мигом исчезнут.

Том толкнул дверь и вошел внутрь вместе с Безилом, продолжая держать его за плечо, чтобы парнишка не сбежал.

– Нам нужно на прием к доктору Гибсон, – известил он помощницу, бойкую и деловитую матрону.

– Боюсь, что сегодня у доктора очень плотное расписание. Однако у доктора Хевлока, может, найдется окошко. Я уточню, если вы располагаете временем.

– Нет, не располагаю, – сказал Том. – Пожалуйста, передайте доктору Гибсон, что я здесь.

– Ваше имя, сэр?

– Том Северин.

От хмурого вида на лице секретарши не осталось и следа, глаза округлились от благоговейного трепета.

– О, мистер Северин, добро пожаловать в клинику! Мне чрезвычайно понравились ярмарка и фейерверк, которые вы устроили в честь открытия подземной железной дороги.

Том вежливо улыбнулся:

– Я очень рад.

Как и следовало ожидать, торжества не только подняли его престиж в обществе, но и отвлекли внимание людей от множества неудобств, вызванных строительством.

– Вы так много сделали для Лондона! – продолжала рассыпаться в благодарностях женщина. – Вы настоящий благодетель, мистер Северин!

– Вы слишком добры, мисс…

– Миссис Браун, – ответила она, лучезарно улыбаясь. – Простите, сэр, я сейчас же приведу доктора Гибсон.

Когда женщина поспешно удалилась, Безил задумчиво посмотрел на хозяина и, почесывая в затылке, спросил:

– Вы вроде как самый важный человек в Лондоне, сэр?

– Нет, это, пожалуй, главный редактор журнала «Экономист». Я занимаю в этом списке строку ниже, где-то между комиссаром полиции и премьер-министром.

– А откуда вы знаете, кто ниже, а кто выше?

– Когда в джунглях встречаются два зверя, они должны решить, кто кого убьет в схватке. Победитель считается наиболее важным из двух.

– Аналогия, – проговорил Безил.

Том удивленно усмехнулся:

– Именно.

Возможно, мальчишка умнее, чем он думал.

Не прошло и минуты, как в приемной появилась Гаррет Гибсон. Поверх темного платья на ней был безупречно белый халат, каштановые волосы были зачесаны назад и уложены в аккуратный пучок. На свежем лице блистала улыбка, когда она протянула Тому руку, чтобы обменяться рукопожатиями, как это сделал бы мужчина.

– Мистер Северин.

Он улыбнулся ей и крепко пожал ладонь:

– Доктор Гаррет Гибсон… У нас к вам дело. Этот молодой человек – его зовут Безил, он один из моих сотрудников – нуждается в вашем профессиональном осмотре.

– Мастер Безил, – кивнула Гаррет.

Мальчик озадаченно посмотрел на ее, почесывая затылок и шею.

– Безил, – сказал Том, – поклонись леди. Вот так.

Мальчик повиновался без особого энтузиазма, не сводя с Гаррет глаз.

– Это она костоправ? – скептически спросил он Тома.

– На данный момент единственная дипломированная женщина-врач в Англии, – ответил Северин.

Гаррет улыбнулась, не отводя внимательного взгляда от Безила, который не переставал чесаться.

– Причина вашего визита мне вполне очевидна, – она перевела глаза на Тома. – Я попрошу медсестру дать вам все необходимое и объяснить, как избавиться от вшей в домашних…

– Нет-нет, его надо отмыть здесь, – быстро возразил Том. – Он живет в трущобах, там для этого нет условий.

– А почему не у вас дома? – удивилась Гаррет.

– Боже милостивый, женщина, я не позволю ему переступить порог моего дома!

– У меня всего-то пара вошек! – запротестовал Безил и, хлопнув себя ладонью по предплечью, добавил: – Ну, может, еще и пара блошек.

– Блошек? – переспросил Том, отшатнувшись от мальчика и машинально отряхнув собственные рукава. – У тебя еще и блохи?

Гаррет насмешливо на него посмотрела:

– Так и быть, попрошу заняться им медсестру. У нас есть помещение с кафельными стенами и полом, душевой кабиной и раковиной, где мальчика тщательно…

– Нет, я хочу, чтобы им занялись лично вы, тогда я буду спокоен, что все сделано как надо.

– Я? – Ее тонкие брови удивленно приподнялись. – Но я собиралась пообедать с золовкой…

– Это экстренный случай, – возразил Том. – Мальчик страдает. И я вместе с ним. Знаете, я готов сделать приличное пожертвование любому учреждению по вашему выбору. Только скажите, на чье имя, и перед уходом я выпишу чек.

– Мистер Северин, – проговорила Гаррет жестко, – вы полагаете, что ваши деньги – панацея от всех неприятностей и с их помощью можно решить любую проблему?

Перейти на страницу:

Похожие книги