Когда Кассандра в полной мере осознала, как лорд Ламберт постарался, чтобы ее уничтожить, то похолодела от ужаса. Девон налил бренди и настоял, чтобы она выпила, придерживая бокал своими большими ладонями, пока она подносила его к губам, потом твердо сказал:
– Мы твоя семья, которая любит тебя и не даст в обиду. Мы будем бороться все вместе и победим.
– Начнем с того, что убьем лорда Ламберта! – воскликнула Пандора, продолжая мерить шагами комнату. – Самым долгим и мучительным способом из всех возможных. Мы будем раздирать его по кусочкам, мелким-премелким. Я возьму для этого пинцет.
Пока сестра разражалась гневной тирадой, Кассандра обняла Кэтлин и прошептала:
– Это все равно что сражаться с ветряными мельницами. Нам их не одолеть.
– Леди Бервик в этом деле лучший помощник, – спокойно сказала Кэтлин. – Она заручится сочувствием и поддержкой своих подруг, влиятельных светских матрон, и посоветует нам, как лучше пережить бурю.
Только вот бури оставляют после себя множество разрушений, и эта не станет исключением.
– Моя семья тебя поддержит, – заверил ее Габриель. – Мы также не потерпим пренебрежения к тебе и сделаем все, что потребуется.
Кассандра сдержанно его поблагодарила, воздержавшись от замечания, что какими бы могущественными ни были герцог и герцогиня, они не смогут заставить общество принимать Кассандру, подставляя под удар собственную репутацию.
Она медленно потягивала бренди, пока не осушила бокал, в то время как остальные члены семьи обсуждали дальнейшие действия. Они договорились, что Девон подключит Этана Рэнсома к поискам лорда Ламберта, который, вероятно, залег на дно после того хаоса, который устроил. Утром Сент-Винсент отправится в редакцию «Лондон кроникл» и заставит редактора раскрыть личность анонимного обозревателя. Кэтлин пошлет за леди Бервик, и та разработает стратегию противодействия пагубным слухам.
Хоть Кассандра и старалась внимательно слушать, ее охватила жуткая усталость, после выпитого бренди захотелось спать.
Пандора заметила, что сестра клюет носом, и объявила:
– Кассандра переутомилась, ей лучше отдохнуть.
Они с Кэтлин проводили ее наверх, а Девон и Габриэль продолжили беседовать в гостиной.
– Не хочу, чтобы мои слова были восприняты как жалоба, – с трудом ворочая языком, промямлила Кассандра, сидя за туалетным столиком, пока Кэтлин расчесывала ей волосы, – но я не могу понять, за что мне все это.
– Здесь нет твоей вины, – сказала Кэтлин, улыбнувшись ее отражению в зеркале. – Просто тебе не повезло привлечь внимание лорда Ламберта.
Пандора подошла к сестре и опустилась рядом с ней на колени:
– Хочешь, останусь с тобой на ночь? Поболтаем, и тебе не будет так грустно.
Ее слова вызвали тень улыбки на сухих губах Кассандры:
– Нет, от бренди меня клонит в сон. Единственное, чего я хочу, – это спать, а поговорим завтра.
– Хорошо, тогда я приду утром.
– Но у тебя же столько дел, – возразила Кассандра.
Пандора основала собственную компанию по разработке настольных игр и в данный момент занималась обустройством небольшого заводского помещения и переговорами с поставщиками.
Посмотрев на сестру повнимательнее, Пандора заметила:
– Ты реагируешь на происходящее совсем не так, как я ожидала: ни рыданий, ни криков.
– У меня сейчас, наверное, шок: никаких эмоций, только усталость.
– Я тебя не раздражаю? – участливо спросила Пандора.
Кассандра отрицательно покачала головой:
– Нет, вовсе нет. У меня ощущение, что ты плачешь и кричишь вместо меня, пока я не в силах выразить свои эмоции.
Пандора прижалась щекой к ее руке:
– Именно так и поступают сестры.
Утром в доме повисла зловещая тишина. Девон уехал, а Кэтлин села писать письма друзьям, чтобы заручиться их поддержкой в назревающем скандале. Слуги передвигались как тени, даже песики сидели тихо в уголке, поджав хвостики, не доносилось никаких привычных звуков и с улицы. Было ощущение, что кто-то умер.
В каком-то смысле так оно и было. Кассандра проснулась уже в иной жизни, и ее ожидало новое будущее. Еще предстояло выяснить масштабы разыгравшейся катастрофы и унизительных последствий, но вне зависимости от того, как обошлись с ней, она должна частично взять ответственность на себя. В какой-то мере и она виновата. Вот для чего существовали правила леди Бервик!
Легкий флирт и поцелуи украдкой, которые так нравились Кассандре в прошлом, теперь предстали в совершенно ином свете. Тогда они казались невинной забавой, но в действительности она играла с огнем. Если бы Кассандра не отходила от компаньонки или родственников и соблюдала все правила этикета, у лорда Ламберта не появилось бы возможности затащить ее в ту каморку и позволить себе недопустимое поведение.
«Единственная польза от создавшейся ситуации, – мрачно подумала Кассандра, пока горничная помогала ей одеться, – вместе с репутацией пропал и аппетит». Возможно, она наконец сбросит те несколько лишних фунтов, который не давали ей покоя с самого начала лета.