Читаем Непослушание полностью

Другие демоны в этой части рынка боязливо отступали. Некоторые из них были разозлены, но, явно, ни один из них не был достаточно храбрым, чтобы противостоять более крупному демону, известному своей грубой силой. Гулаки были отморозками демонического сообщества, и они оправдывали своё имя, занимаясь наркотиками и работорговлей и остальной преступной деятельностью, которая приносила им деньги.

— Отпусти её, — выкрикнула я, зашагав к нему.

Гулак оценил меня с ног до головы, и его ящерицеобразные губы изогнулись в уродской ухмылке.

— Сегодня, похоже, мой счастливый день. Ты принесёшь гораздо больше, чем этот чахлик.

— Забавно, а я только что подумала, что это у меня счастливый день. Слышала, что чемоданы из шкуры гулаков сейчас на пике моды.

Он оскалился.

— Ты дерзка для человека.

— А ты глуп для… забудь.

Я остановилась в трёх метрах от него и, заведя руку за спину, расчехлила короткий меч, который носила под курткой. Он был маленькой версией моей любимой катаны и был сделан на заказ специально для меня. Некоторые женщины любили обзаводиться украшениями. Я же предпочитала оружие для своего ежедневного наряда.

Гулак удивленно моргнул и попятился назад.

— У нас два варианта, — абсолютно спокойно сказала я. — Ты можешь отпустить девушку и уйти отсюда, или я заберу её у тебя и оставлю тебя в похоронном мешке.

Я надеялась, что он был достаточно умён, чтобы выбрать первый вариант. Я могла с ним справиться, но я не хотела рисковать девушкой. Она могла пострадать.

Толпа расступилась и ещё два гулака вышли на площадку. Я должна была знать, что он явно припёрся с дружками. Эти парни никуда не ходили поодиночке.

— Или ты можешь бросить оружие и смирно пойти с нами, — произнёс один из прибывших, подойдя и встав рядом с демоном, державшим девушку.

Я провертела в пальцах эфес своего меча, оценивая ситуацию и гадая, где же была Бет. Я смогу осилить двух гулаков, но три — это может оказаться напряжно.

Третий гулак рассмеялся.

— Нечего сказать теперь?

Я улыбнулась.

— Я просто думаю о новом наборе чемоданов, который мне изготовят на заказ.

Кто-то в толпе прыснул со смеху, и три гулака зарычали.

Гулак с девушкой угрожающе оскалил зубы в сторону зевак.

— Любой из вас может быть следующим. Не забывайте.

На рынке повисла тишина, за исключением звука бегущих ног. Я посмотрела мимо гулаков на Бет, которая остановилась в нескольких метрах от них, держа в руках, судя по виду, деревянную палку.

— Прости, опоздала, — сказала она мне.

Я улыбнулась.

— Ты как раз вовремя.

Гулаки нервозно заёрзали, посматривая то на меня, то на Бет. Уже не такие самоуверенные. Такова была природа агрессоров. Они были все такие грозные, когда сталкивались с более слабым оппонентом или имели поддержку. Но как только они встречались с более сильным противником, они поджимали хвост и сбегали. И теперь стоял вопрос — откажутся ли они от девушки или же попытаются сбежать с ней.

— И как это будет? — спросила я, когда те стояли молча уже целую минуту. — Никто не пострадает сегодня здесь, если вы отдадите девушку.

Гулаки обменялись взглядом, и тот, который держал девушку, набычился. Один из его приятелей что-то нашептал ему, но он покачал головой и ещё сильнее сжал её. Она вскрикнула от боли. От этого третий гулак что-то тоже зашептал и, яростно указав, замахал в его адрес. Его ответом стал удар приятелю в лицо.

Оскорбленный гулак взвыл от боли, и кровь хлынула из его носа. Одной рукой пытаясь остановить поток крови, он бросил кислый взгляд в мою сторону и зашагал к выходу.

Бет озадаченно посмотрела на меня, и я кивнула. Если он хотел уйти с миром, я не буду его останавливать. Кроме того, наша работа стала гораздо легче в связи с уходом одного оппонента.

Я перевела своё внимание на двух оставшихся гулаков, которые агрессивно перешёптывались, не отрывая от нас с Бет глаз. Видимо они пришли к какому-то согласию, потому что тот, который держал девушку, стянул её со своего плеча и выставил перед собой, рукой обхватив талию. Свободной рукой он схватил мачете, которое носил на бедре и замахнулся ним в мой адрес. Я сосредоточила всё своё внимание на нём и девушке. Бет была более чем способна противостоять второму демону.

— Не приближайся, если не хочешь, чтобы она пострадала, — прорычал он.

— Используешь ребёнка как щит? — я скривила губы в отвращении, и опустила взгляд на перед его брюк. — Ты уверен, что у тебя там есть дружок? Может тебе надо юбку носить?

Его затрясло от гнева, когда мой стёб достиг нужной цели. Мужчины-гулаки до неприличия были женоненавистниками. Они считали женщин слабыми и даже к своим относились как к имуществу, единственной целью которого было вынести их потомство. Ставить под сомнение его мужское естество было оскорблением, которое он не мог проигнорировать, иначе он потеряет лицо в глазах своего товарища.

Он толкнул девушку в сторону и, упав на бок, она взывала от боли. Времени проверять в порядке ли она у меня не было. Гулак бросился на меня с заведённым для удара мачете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги