– Говорила. Когда вы вцеплялись друг другу в глотки, она жаловалась, что вы оба ужасно упрямы, никто из вас ни за что не уступит. Вы вели себя абсолютно одинаково.
– Нет, это Эшер…
– Жизнь Эшера похожа на жизнь твоего папы, – улыбается Мэри. – Но глубоко внутри, в самой сердцевине вы с отцом одинаковы. И я думаю, твоя мама была права. Два сапога пара.
– Ничего себе сапоги, – говорит Грета, хмуро глядя на водную рябь.
Она думает об их разговоре вчера вечером, пытается представить папу полным надежд молодым парнем за барной стойкой, не таким, какой он сейчас: несговорчивый продавец рекламных объявлений, весь из себя обыкновенный, – но воображение подводит ее.
– Я не говорю, что с ним просто иметь дело, – уточняет Мэри, – но в глубине души он желает тебе всего самого лучшего.
– Он желает мне того, что
– Справедливо, – кивает Мэри, – но это неотъемлемая часть ваших отношений. Думаешь, я не молилась долгие годы о том, чтобы Джейсон наконец женился?
Грета понимает, что тут ей следовало бы рассмеяться, но она не может заставить себя сделать это.
– Честно говоря, я не надеялась, что это когда-нибудь произойдет, – признается Мэри. – И все время жаловалась твоей маме. Во время наших утренних прогулок мы так много говорили о том, чтобы свести вас, строили планы.
– Правда? – недоверчиво спрашивает Грета.
– Вы же два наших путешествующих по всему миру, одержимых работой, боящихся обязательств жителя Нью-Йорка, – улыбается Мэри. – И мы думали, что если даже не сможем сбыть вас с рук, то по крайней мере вы будете вместе. – Мэри смеется, глядя на изумленное лицо Греты. – Прости, это все из-за любви к вам.
– Я понятия не имела, что это так заботило ее.
– Она просто хотела, чтобы ты была счастлива. И понимала, что это лишь один из возможных вариантов. – Мэри кладет руку на руку Греты. – Она до смешного гордилась тобой. Ты же знаешь это, правда?
У Греты получается кивнуть в ответ, хотя, если честно, она больше не так уж уверена в этом. Мама учила ее тому, что неважно, чем она будет заниматься по жизни, главное – делать это от всего сердца. Что она должна быть настойчивой и много работать, мечтать о чем-то большом и с трепетом относиться к своим мечтам. И она впервые в жизни чувствует, что нарушила эти правила.
Мэри натягивает шапку на уши и кивает на дверь во внутренние помещения теплохода:
– Мне нужно идти. Обещала нашим, что присоединюсь к ним. Но ты должна сегодня вечером пойти с нами на мюзикл. Думаю, он потрясающий, почти такой, как на Бродвее.
Грета удивленно приподнимает брови.
– Ну хорошо, может, я не права, – идет на попятный Мэри, и обе они смотрят на снег и лед. – Но ты все же приходи. Мы собираемся на первое его представление.
– Ага, о’кей, – соглашается Грета, думая о том, что ей все равно нечего делать вечером, кроме как сидеть в каюте без окон, не притрагиваясь к гитаре. – При условии, что там не будет хора.
Мэри смеется:
– Ничего не могу тебе обещать.
Скоро ледник оказывается перед ними, и палуба начинает заполняться людьми. Из колонок сквозь потрескивание раздается голос геолога, остальные взирают на природное явление молча. Грета думает о папе, о том, что он сейчас стоит на балконе совершенно один и вбирает в себя увиденное.
– Вау! – восклицает маленький мальчик рядом с ней, и она, проследив за его взглядом, видит, как огромен ледник – ледяной массив в пространстве между горами. Передняя его часть изобилует скалами, она невероятно синяя, кажется, будто кто-то успел покрасить ледник краской из аэрозольного баллончика. Спокойствие нарушают только чайки, которые кружат над теплоходом, высматривая объедки на столах, и, хотя солнце светит ярко, в мире все равно пахнет зимой.
Грета, затаив дыхание, думает: «
И тут вдруг раздаются какие-то напоминающие пальбу звуки, эхом разносящиеся по тихому заливу, несколько человек показывают на левую сторону ледника. Когда глаза Греты находят место, откуда доносятся звуки, видны лишь последствия того, что произошло: мощный всплеск, нарушивший спокойствие воды. Но секунду спустя еще один большой кусок льда откалывается от ледника и с грохотом обрушивается вниз, производимый им шум доходит до них через несколько секунд.
– Причина этого шума, – говорит геолог, – отламывание льда. Это называется белый гром.
– Белый гром, – с трепетом повторяет за ним мальчик.
Грета смотрит туда, где исчез лед, и думает, как это прекрасно – сказочные горы и лазурное небо, облака, отражающиеся в воде залива, и в то же время до чего же печально видеть, как нечто волшебное рушится у тебя на глазах. Она отталкивается от ограждения и идет внутрь.
Глава 16
Вечером Грета, направляясь к залу, получает сообщение от Эшера: «Слышал, ты ночью навещала папу. Он, похоже, доволен. Тяжелое начало путешествия».