Читаем Непотопляемая Грета Джеймс полностью

– В середине вы быстро меняете аккорды – как вы это делаете?

– Держи! – Грета протягивает ей гитару. – Сейчас я тебе покажу.

Прити теряет дар речи. Затем торопливо взбирается по ступенькам на сцену, надевает гитару и осторожно кладет пальцы на струны. На ней майка с фотографией Дебби Харри и джинсы с дырками на коленях, ее русые волосы стянуты в небрежный пучок, и у Греты перехватывает дыхание – так она похожа на нее прежнюю, вплоть до высунутого от полной сосредоточенности языка.

Неожиданно застеснявшись, она смотрит на Грету.

– Это место между вторым куплетом и бриджем, – говорит она, – ваши руки прямо-таки летали.

– Работай средним пальцем, – объясняет Грета, и Прити смеется. Но она поправляет ее руку, лежащую на грифе. – Вот так. А теперь попробуй. Начни с ми.

Первая нота звучит уверенно, а вторая – достаточно робко.

Часто так бывает и в жизни.

– Это и не должно быть простым делом, – напоминает Грета, и Прити поднимает на нее глаза:

– А каким?

– Ну, наверное, веселым? – В голосе Греты звучит сомнение, и обе они смеются. – Да, тебе обязательно должно быть весело. – Она снова смотрит на гитару в руках Прити. – Вот так, – опять говорит она, касаясь пальцами воображаемых струн. – Попробуй!

Вгляд Прити мечется между руками Греты и гитарой. И она опять начинает играть. И на этот раз у нее получается так хорошо, что обе улыбаются.

– Молодец! – Грета спрыгивает со сцены. – Давай, практикуйся.

Музыка все еще звучит у нее в голове, когда она снова идет по проходу, и сердце колотится, словно не желает расстаться с песней. Прити отрывает взгляд от гитары:

– Вы куда?

– Я должна быть в одном месте, – отвечает она, но, прежде чем покинуть клуб, еще раз оглядывается и смотрит на девочку на сцене – та вся состоит из локтей и непреклонной решимости, – и улыбается ей: – Сожги все дотла!

Глава 24

– Я кое-что поняла, – говорит Грета в тот самый момент, как Бен открывает дверь, и даже если у него и имеются какие-то вопросы к ней, он не задает их. Он просто смотрит на нее – и воздух вокруг них снова заряжается электричеством, а потом делает шаг вперед, и она тоже, и внезапно они начинают целоваться – сначала нежно, а потом все более страстно – и входят так в каюту, ложатся на кровать, дверь сама закрывается за ними.

Через минуту он отстраняется от нее:

– Подожди, что ты поняла?

Она улыбается:

– Как снова начать играть.

– А ты прекращала?

– Это длинная история.

– Я бы хотел выслушать ее.

Она игнорирует его слова, обводя пальцем одну из пуговиц на его рубашке.

– Эй! Ты же знаешь, что я не помолвлена, да?

Он кивает:

– А ты знаешь, что я не женат.

– Ну, ага… Но я больше не помолвлена, чем ты не женат.

– Справедливо, – отзывается он, а затем после паузы добавляет: – Но я не чувствую себя женатым.

Грета смеется:

– Никто не уверен в этом, когда спит с кем-то еще.

– Со мной дело обстоит иначе, – говорит он, заправляя ей волосы за ухо так, что этот жест отзывается где-то глубоко внутри нее. Они оба все еще пахнут свежим воздухом, кремом от загара, соленой водой и землей.

– Знаю, – соглашается она и целует его в плечо. Он притягивает ее к себе, она кладет голову ему на грудь и слышит его дыхание. Ее взгляд скользит к столику в углу, на котором стоит пишущая машинка, кажущаяся совершенно несовместимой с мобильным телефоном, компьютером и другими современными гаджетами. – Я все еще не могу поверить, что ты печатаешь на машинке.

– Знаю, это выглядит претенциозно, – робко говорит он, – но только так я способен что-то написать. Ничто тебя не отвлекает. Перед тобой только слова на листе бумаги. Тебе нужно когда-нибудь попробовать это.

– Я пишу рок-музыку, а не пытаюсь разобраться в уотергейтском скандале, – улыбается она. – Прибегаю к голосовым заметкам, чтобы не упустить мелодию. И к блокноту – для стихов.

– Я тоже много пользуюсь блокнотами. Нет ничего удобнее бумаги и ручки, хотя это зависит от ручки.

Грета кивает:

– Она должна быть шариковой.

– Ты это несерьезно. – Он меняет позу, чтобы смотреть на нее. – Разве ты не пишешь перьевой ручкой? Лучше ничего нет.

– Есть! Гелевая ручка Pilot V5.

Он смеется:

– Они тебя спонсируют, что ли?

– Нет, но я скажу Хоуи…

Он затыкает ей рот поцелуем, и, когда отстраняется, на его лице написано такое простодушное счастье, что сердце Греты слегка трепещет.

– Могу я сегодня вечером вывести тебя в свет? – спрашивает он.

– Мы с тобой на лодке.

– Это корабль. Я прекрасно понимаю это. И говорю о свидании.

– Свидании? – скептически произносит она.

– Что, звучит слишком официально? Слишком по-нердски?

Она улыбается:

– Нет. Свидание – это мило.

Вернувшись в свою каюту, чтобы принять душ и переодеться, Грета просматривает сообщения на телефоне. Практически все, с кем она когда-либо работала, пытались связаться с ней. Она звонит Хоуи, и он отвечает сразу же.

– Господи, – говорит он. – Где ты была все это время?

– На лодке, – напоминает она ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Семейный альбом

Последний романтик
Последний романтик

«Последний романтик» – семейная сага нового формата. История четверых детей, которые рано лишились отца и, в некоторым смысле, матери и теперь учатся справляться с вызовами современного, слишком быстро меняющегося мира.У них разные пути и разные судьбы, но только вместе им удастся преодолеть барьеры на пути к становлению личности. Увы, не каждому дано пройти этот путь.«Сила и хрупкость родственных уз и непрестанно эволюционирующая мощь любви лежат в основе романа. «Последний романтик» говорит о вечных проблемах с изяществом и оригинальностью». – Washington Post«Последний романтик» – трогательная, захватывающая, яркая история для интеллигентного, тонко чувствующего читателя». – USA Today«Роман с идеальным темпом и сюжетом». – Booklist«Многогранная, реалистичная семейная драма». – Real Simple«Широкий взгляд на то, что объединяет современные семьи». – Glamour

Тара Конклин

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Здесь все взрослые
Здесь все взрослые

Когда Астрид Стрик стала свидетелем аварии со школьным автобусом в центре города, на нее нахлынули воспоминания о тех временах, когда ее дети были совсем маленькими. Внезапно она осознала, что была совсем не тем родителем, каким хотела быть. И к каким это привело последствиям?Встречайте роман об отцах и детях, которые вновь открывают для себя друг друга и стараются полюбить и принять.Абсолютный бестселлер New York Times авторства Эммы Страуб – известной писательницы и владелицы книжного магазина.«Здесь все взрослые» – теплый, забавный и актуальный роман о поколении одной семьи, когда дети становятся родителями, внуки становятся подростками, а самая старшая из женщин осознаёт свои ошибки.«"Здесь все взрослые" – роман о том, как мы совершаем попытки и терпим неудачи в любом возрасте, но все же выживаем. Он полон доброты, прощения, юмора и любви, и в то же время от него невозможно оторваться, пока не будет перевернута последняя страница. Это лучший роман Эммы Страуб, весь мир будет в восторге.» – Энн Пэтчетт«У Страуб есть дар к раскрытию вечных истин через малозаметные детали, говорящие о многом. Каждая страница напитана ее сердечностью и чувством юмора.» – New York Magazine

Эмма Страуб

Современная русская и зарубежная проза
Рабыня
Рабыня

Семнадцатилетняя рабыня Жозефина – прислуга на табачной ферме в Вирджинии, тайно увлекающаяся искусством. Она планирует совершить побег, потому что не может больше терпеть капризы хозяйки и, что еще хуже, домогательства хозяина.Лина – амбициозная юристка из современного Нью-Йорка, близкая к художественным кругам и работающая над беспрецедентным иском, уходящим корнями в далекое прошлое.Роман Тары Конклин – история об уникальном таланте и о поиске справедливости, в центре которого судьбы двух женщин, разделенные пластом времени более чем в сотню лет.«Гармоничное переплетение прошлого и настоящего, судеб двух женщин, связанных искусством и стремлением к поиску справедливости».Library Journal«Убедительный и очень интересный роман, оторваться невозможно».Chicago Tribune«Создавая эту книгу, Тара Конклин подкрепила свою профессиональную смекалку серьезными историческими исследованиями».New York Daily News«Лучший синоним для романа Тары Конклин – "изысканный". Он напоминает нам, почему держать в руках хорошую книгу – одно из величайших удовольствий».Essence«Затягивает с первой же главы».Entertainment Weekly«Драматическая история с гнетущей атмосферой и важными для повествования историческими деталями».Washington Post«Тот самый редкий роман, где смена временных линий и персонажей действительно продумана до мелочей и делает книгу по-настоящему захватывающей».BookPage

Тара Конклин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы