Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

- Хм, какая жалость. Испортить такую чудесную вещь, а ведь она мне нравилась. Была одной из моих любимых, - ровным голосом, будто ничего не случилось, проговорил я, бросая в рот очередной кусочек мяса.




- Но ведь это можно исправить. Думаю, магия или хорошая стирка тут несомненно поможет, - попытался подать эту ситуацию с лучшей стороны Лабор.




- Так бы было, будь это пускай дорогая, но обычная ткань. Вот только эта скатерть была сделана моей сестрой из очень редкого материала.




- Ваша младшая сестра очень талантливая, раз смогла сделать сама такую красоту, - попытался сделать комплимент высший демон, да только ошибся он. Нет, скатерть действительно была произведением искусства, потрясающе узоры, переливы света на изгибах и сам материал делали её просто потрясающей. И эта скатерть действительно была моей любимой. Вот только просчёт демона был в адресате комплимента.




- Думаю, моя старшая сестра, Серафалл Левиафан, была бы рада этим словам, она создала её ещё в детстве и это была её лучшая работа. Жаль её выкидывать даже.




- Выкидывать... Владыка Левиафан? - Совсем затравленно пропищала Ферзь, а её мастер понял, что сейчас ему будет очень неприятно за своих слуг.




- Да. Сестра создала это из уса настоящего левиафана, одного из огромных владык океанов, когда ей было двадцать, на это у неё ушло три года, все из-за материала, который она использовала. Увы, материал настолько нежен и тонок, что к нему нельзя применять магию, а пятна из него не вывести, ибо при стирке он просто-напросто порвется. Жаль, это была чудесная скатерть, - Лабор уже пожалел, что исполнил мой завуалированный приказ и сел за этот стол. - Весьма неосторожно со стороны вашей слуги, - посетовал, переведя взгляд с Астия на его слугу.




- Она будет наказана за этот проступок, - решил смягчить последствия от этого инцидента тот.




- Оу, несомненно, я в этом даже не сомневаюсь, - позволил себе небольшую улыбку. - Я даже знаю как. От вашей слуги так и веет вашим запахом. Он очень въедлив и свеж. Могу предположить, что вы не отказали себе в удовольствии "наказать" её несколько раз перед приходом сюда, - улыбка медленно переросла в ухмылку.




Астий решил поступить самым правильным образом: промолчать. Вот только теперь он понял, что если раньше я был весьма непонятной фигурой, то сейчас я крайне опасен.




- Скажите, Астий Лабор, как давно вы узнали, про мотивы главы рода Ситри относительно вас?




- Это имеет какое-то значение? - Довольно удивленно спросил он, не особо вникая в суть того, куда я веду.




- Да нет, никакого, - совершено беззаботно ответил я сбив тем самым с толку своего оппонента. - Простое. Детское. Любопытство, - и милую детскую улыбку, которая совершенно немилая и уж тем более не детская.




- Три месяца.




- Оу, это достаточно малый и в то же время большой срок. За три месяца много чего можно успеть. Мда, ноль балов.




- Простите?




- Скажите, кто я?




- Вы? - Приподнял бровь он. - Вы наследник рода Ситри.




- Почти правильно, - я мягко улыбнулся. - Почти. Позвольте я поправлю вас... - вновь улыбнувшись совершено, спокойно произнёс я... И высвободил всю свою мощь, аура ядовито-зелёного цвета заполнила зал, под её тяжестью множество предметов пошло трещинами, и ещё больше разрушилось на куски, а демоны, сидевшие напротив меня, испытали на себе не самые приятные ощущения, от удушья до дробления самых хрупких костей. - Я будущий Глава рода Ситри, Сефириос Искарий Тисий Артурий Амодеус Беллитарий Бальтазар Ситри, младший брат Владыки Левиафана. Я тот, кто в будущем будет решать, как жить демонам, кем им стать, как им умереть. Роскошь, деньги, слава, статус... Власть! Все это со мной с рождения. Я рожден править. Я - элита. Я - Высший демон! С самого первого вздоха моя судьба была определена. Быть лучшим или умереть пытаясь стать им. Меня учили смотреть и оценивать. Себя. Других. Кто полезен, кто мусор, кого оставить в живых, кого уничтожить, кто может предложить что-то роду Ситри, а кто лишь помеха на пути его возвышения. Нет друзей, нет близких, нет разумных, есть только инструменты! Я будущее рода Ситри. И я спрашиваю тебя. Ты полезен?Ответь мне! - придавив огромным ментальным прессом демонов, от чего мои глаза вспыхнули зелёным туманом, приказал я.




- Я понял... Это все! Это было пустым. Оценка! Меня оценивали, - наконец понял демон. - Ты! Ты оценивал! - Указав на меня пальцем воскликнул он и внезапно его голос дрогнул. - Ноль... Балов... Ноль балов...




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги