Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

- Ты меня насквозь видишь, Сона, - поднял я руки вверх. - У меня есть несколько планов... И да, устранять правящую верхушку Гремори и саму Риас считаю абсолютной глупостью, уж кто-кто, а она уж этого точно не заслужила. К тому же шутка прозвучавшая дважды уже не смешная. Нужно быть оригинальным!




- Подстава? Условия? Сговор? - Перечислила она самые очевидные и лезущие на язык способы решения моей задачки.




- Ну почти, - позволил слегка улыбнуться себе. - Нет, все куда проще, я найду себе покровителя, присутствие которого всего лишь рядом со мной создаст две абсолютно противоположных и взаимоисключающих желания со стороны Гремори. Оказаться как можно дальше от меня, забыв о моём существовании, и столь же страстно желать заполучить меня. Это поставит мою фигуру в очень двоякое положение, двигать из которого меня будет крайне опасно, а потому они займут позицию выжидания. Подарив тем самым мне огромное количество времени, на решения всего самым эффективным, но долгим методом. Я займусь тем, в чем Ситри лучше всех - разжигании страсти и любви между мужчиной и женщиной. Риас найдёт того единственного, кого она будет любить всем сердцем, всей душой... Она сама отменит нашу помолвку пойдя для этого на самые крайние меры, - позволил я себе жесткую усмешку. - А самое главное, все будет искренне и по-настоящему.




- Брат, ты жесток. Так играть со столь светлым и ранимым чувством как искренняя и трепетная любовь. Ты - демон, - и королева Соны съела мою ладью.




- Я люблю только тебя и Серу, - просто ответил я, уловив на миг появившейся слабый румянец на щеках сестры, ей явно пришлись по душе мои слова. - И мне больше никто не нужен. А помехи должны устраняться. Разве не так?




- Всё так. Но пугает не то что ты собираешься сделать с Риас, а то что для неё и для всех остальных все будет правдой - ты не допустишь и капли лжи. То как ты играешь правдой, вот что пугает.




- Правда - лучшее из оружий.




- Подозреваю, что и покровителя играющего ключевую роль в твоём Плане ты для себя нашёл. И кто же этот демон? - Откинувшись на спинку кресла с неимоверным, сжигающим изнутри любопытством, спросила Сона.




- Демон? Пф! Ты мыслишь слишком шаблонно, сестричка. Бери выше. Дракон, Сона, Дракон. Сильнейший во всем мире! - С лёгкой безуминкой в голосе и во взгляде провозгласил я, прекрасно пряча все за волнами азарта и нетерпения.




- О-о-фис?! - Сдавлено прошептала она от пришедшей на миг страшной догадки.




- Да! Да!! Да!!!




- Брат, ты сумасшедший! - Схватившись за голову, и судя по лихорадочному блеску глаз, и то расширяющихся на всю радужку, то стискающихся в зернину зрачках, она принялась просчитывать все возможные варианты безумного Плана моего авторства. - Это безумие, Сефириос! Шанс на успех один к трёмстам миллиардам, ты ведь это понимаешь? Впрочем, кого я спрашиваю, конечно же понимаешь. Переубедить тебя невозможно, Сеф, поэтому я просто спрошу. Тебе нужна какая-то помощь от меня?




- Ага.




- Что именно? - Со всей серьёзностью, сосредоточив все своё внимание на моём лице спросила она.




- Сущая мелочь. Передай родителям, что я могу опоздать на пару минут к отправке к Гремори...




- Что?! - Я успел увидеть только в крайней степени удивленное лицо сестры, прежде чем сработал заранее мной запланированный телепорт в мир живых.




- И так каждый раз, - весело протянул я уже в стоячем положении, смотря на двух людей и одного чёрного кота. - Ла Фэй, будь лапочкой, скажи своему брату, чтобы он убрал вот эту штуку от моего горла, - легкомысленно произнёс я указывая на исторгающий из себя волны святой силы меч аккурат у моего горла. - Эскалибуры, конечно, бодрят не хуже чашки кофе с утра, но я же все-таки демон.




- Брат, - кивнула она в сторону держащего меч парня и тот нехотя все же убрал столь опасную вещь от меня, но в ножны его не засунул. Опасается. Ну мне и так хорошо, все же близкое нахождения Эскалибура рядом с демоном не придаёт последнему здоровья. - Время контракта уже подошло к концу, да? - Со вздохом уточнила юная волшебница.




- Ты права, и даже не пытайся! На этот раз я не куплюсь на это ужасно милое выражение твоего лица! Отдай мне уже моего Ланселапа.




- Уууу, вот всегда ты так, а я ведь только во вкус вошла, - пожаловалась она, но все-таки хоть и нехотя, но отпустила моего кота, который и рад был уже сбежать прочь из её милых маленьких ручек. М-да, настолько, мой кот ещё ни разу не был рад меня видеть. Интересно, что же она с ним такого делала... И не оставить ли мне его тут ещё на пару дней?




- Мьяяяууу! - Тут же протестующе завыл котяра, каким-то десятым чувством прочитав в моих глазах мучающий меня вопрос. И как можно быстрее запрыгнул мне на плечо, пока я не передумал окончательно. Вот так вот, котяра, больше уважения, иначе останешься здесь надолго.




- С вами приятно иметь дело, госпожа Ла Фэй, - улыбнулся я. - Надеюсь моя оплата не заставит себя ждать?




- Нет, с этим никаких проблем, о тебе уже предупреждено, и она ужe в замке, - кивнула Ла Фэй, протягивая мне небольшой зачарованный листочек.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги