Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

С ними вообще странное дело, каждый раз когда я появляюсь здесь проведать сестру и захожу к Гремори, она будто специально прячет свои фигуры подальше от меня. Поэтому за все пять лет я лично познакомился только с её Ферзём. И мне он категорически не понравился. Но в чём-то она все же похожа на Риас, например, привычкой перекладывать ответственность с себя на кого-то другого и ждать от жизни подарка. Ну, или это просто во мне говорит моя неприязнь к ней, а не здравый смысл. Как бы то ни было, но она мне просто не нравится и как девушка и как личность. Может со временем замеченные мной её недостатки ушли, но я, увы, этого не знаю.




- Притормози, Сера, кажется, я видел нашу Соночку, - остановил я движение своей сестры и, притянув её к себе, указал ей, куда нужно смотреть.




- Ты - сзади, я - спереди?




- Действуем.




Как оказалось, Сона сейчас находилась в помещении для тренировок клуба кендо, в окружении всех его членов, двух своих фигур: Пешки и Ферзя, и ещё двух парней, которых она сейчас методично и с расстановкой отчитывала своим любимым строгим тоном. При этом в стороне от них находился третий парень, что смотрел на двух своих знакомых с весьма ехидным взглядом. Будто на его глазах совершалась маленькая месть этим двум несчастным.




А потому, когда сестра все-таки заметила быстро несущуюся на неё с радостным визгом Серафалл, то было уже поздно. Под оторопевшими взглядами других, нечто розовое с криком: "Со-тяяян, я нашла тебя!", - врезалось в не ожидавшую от мира столь большой подлянки Сону.




- Сестра?! - С паническими нотками, в которых было легко прочесть первые признаки тихой истерики, взвизгнула Сона.




Ещё никто и никогда из учащихся самой престижной академии города не видел столь сильно выбитую из колеи президента школьного совета.




- Сооооо-тян! - довольная своей проделанной работой протянула старшая из сестёр. - Я тебя нашла!




Ещё пару мгновений жертва обстоятельств позволяла своему мучителю наслаждаться своей властью. После чего взяв всю волю в кулак вывернулась из стальных объятий и начала медленно пятиться назад. Прямо ко мне в руки.




- Сестра, что ты здесь делаешь? - Вернув себе обычную строгость произнесла она.




- Ну, до нас дошли слухи, что Со-тян заинтересовалась каким-то мальчиком, что аж приняла его в студсовет. И мы решили посмотреть на то, кто же это такой, - непосредственная улыбка расцвела на лице Серафалл, по которой можно было ошибочно понять, что она даже не подозревала насколько двусмысленно прозвучали её слова. И как их воспримут сторонние зрители. Вот только как минимум двое знали, что она сказала то, что сказала именно в такой формулировке специально. Все она прекрасно понимала.




- Мы? - Зацепилась за слово Сона. - А кто... Ой!




Но продолжить свой вопрос она не успела, мои руки крепко и быстро обхватили её за талию и прижали к себе.




- Привет, Сона, - с нотками веселья и радости от встречи с ней, шепнул ей на ушко и уже хотел было легонько поцеловать её в щечку, как она резко обернулась в сторону моего голоса и вместо задуманного мной действа, случилось другое. Мои губы соприкоснулись с полуоткрытыми в немом вопросе губами Соны. - Упс, - ничуть не раскаиваясь за случившееся, улыбнулся я после того, как задержал наши уста прижатыми друг к другу на несколько мгновений дольше, чем то требовалось.




А в это время моя младшая сестра заливалась краской как и от моих действий, так и осознания того, как это выглядело со стороны.




- Прости-прости, сестра, я не хотел, - поднял я руки перед собой на уровне груди, вот только мимика совершенно не соответствовала тону моего голоса. - Хм, неужели ты меня не рада видеть? - "неправильно" понял её вынужденное молчание. - Вот как... Значит, ты не рада, что я пришёл. А ведь ещё пять лет назад ты сама пробиралась ночью ко мне в кровать в чем мать родила...




- Брат! - Вырвался возмущенный писк Соны, которая сейчас сгорала со стыда на фоне шепоток, что пошли по рядам зрителей.




- Что "брат"?! Ты разбиваешь моё сердце, Сона, своим холодным отношением мне. Эх, куда же убежали те счастливые моменты, когда ты сама прибегала ко мне, чтобы я поигрался с тобой? А моменты, когда хотела, чтобы тебя наградили за своё старания, подставляла мне своё щечку для поцелуя? Ах, как быстро же растут дети! - Картинно опечалился я, уйдя в глубокие воспоминания, прикрыв глаза для пущего эффекта. Кажется, по академии пойдут новые волны весьма пикантных слухов... Что же, Соне иногда стоит отвлечься от повседневной рутины. Это будет весело.




- Ты старше меня всего на три минуты!




- И что? - Открыл я левый глаз и посмотрел на неё. - Для меня ты всегда будешь маленькой младшей сестренкой, что сбегала из своей комнаты, чтобы провести очередную ночь вместе со мной в одной постели. - будущие слухи, судя по горящим предвкушением глазам некоторых "мечниц", вышли на новый уровень.




- Да хватит меня уже смущать! Вы же это специально, я вас знаю!




- Ладно-ладно, - примирительно проговорил я. - Просто ты так мило смущаешься, когда я вспоминаю наше с тобой детство.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги