Читаем Неправильный демон (СИ) полностью

- Так значит моя маленькая сестренка получила себе новую Пешку? - С лихорадочным блеском в глазах сидящий за столом демон вновь и вновь, раз за разом бегал взглядом по сухим электронным строчкам на экране монитора перед собой. - Какая прелесть, Вритра... Аж слюнки текут. Так, Сефириос, держи себя в руках! - Хлопнул он себя ладошками по лицу, приводя своё сознание в чувство из мира грёз. - Так-так, Саджи Генширо. Рост - сто семьдесят пять, вес - семьдесят, показатель IQ - 115. Характеристика не впечатляет, слишком общая, слишком мало отрицательных чёрт и есть пару белых пятен. Хм, устранить? Все же он может быть опасным для сестры. Или подождать с этим решением? Сона обидится, если узнает, что я замешан в убийстве её слуги, а она узнает. Дилемма... - задумчиво проронил он, откинувшись в своём кресле назад, и задрав голову вверх, чтобы было легче изучать узор на потолке. - А что ты скажешь, Лидия? - Полюбопытствовал демон у сидящей на диване женщины, что сейчас с идеальной осанкой и чашечкой в руках медленно пила ароматный чай.




Услышав вопрос, женщина перевела взгляд на спросившего, пару мгновений смотря на него, а затем, закрыв и открыв вновь глаза, произнесла:




- Я бы посмотрела на новую Пешку госпожи Соны, - дипломатично ответила она.




- А ты, Сера? - Последовал вопрос к третьему и последнему демону в комнате, что сейчас во весь рост лёжа вытянулась на противоположном от Лидии диване и с беззаботной улыбкой читала какой-то модный журнальчик.




- А? Ты что-то спрашивал, Сефириос? - Оторвавшись от чтения, переспросила она.




- Сона. Новая Пешка. Носитель Вритры. Что делать? - Повторил свой вопрос единственный представитель мужского пола.




- Хм, нуууу, носитель Вритры - это хорошо, - раз кивнула Серафалл, - Новая фигура у Соны - тоже хорошо, - второй раз кивнула она, - А вот то, что эта Пешка, не "она", а "он" - это плохо, - покрутив в пальцах один из своих тёмных локонов, закончила свою мысль. - Нужно посмотреть на Пешку и объяснить ей её место при Соне, а то вдруг та питает ложные иллюзии в отношении сестренки.




- Ясно... Лидия, насколько я помню, у меня в ближайшие два дня нет никаких дел вообще?




- За исключением вашего обучения в магистратуре Киотского университета, - согласно кивнула женщина.




- Тогда как вы смотрите на то, чтобы навестить город Куо? Сделаем Соне сюрприз?




***


Хах, пять лет пролетели словно одно мгновение, заботы магического мира отбирали почти всё то время, что у меня оставалось после ежедневных тренировок своего тела и духа. На обычную деятельность, вроде учёбы в высшем учебном заведении, я не обращал ровным счётом никакого внимания, для меня запомнить за один просмотр учебный материал было сущей мелочью. Впрочем, добиться мне за это время так же довелось многого. Наладил отношения с держательницей Киото, вышел на стабильный уровень нейтралитета, а так же завёл репутацию демона, с которым можно иметь дело, "если ему будет выгодно", конечно же. Прибрал к рукам личными стараниями сотню хороших магов и организовал из них небольшое предприятие по созданию магических артефактов. Это позволило мне создать действительно свой личный источник пусть и не большого, но стабильного денежного ручейка.




Так же, как одно из значимых событий, можно отметить смену кадров в ячейке надзирателей за мной со стороны Ясаки. Я старался сместить с должности посла так одну ненавистную мне шестихвостую кицунэ и у меня это получилось. Впрочем, старая девятихвостая нашла, как мне очень достойно ответить. На место ушедшей Инари была поставлена известная мне двухвостая кошка. О да, эта некошоу помнила меня и не упустила возможность попить мне крови. Что же, тогда я мог сказать только: "Браво, Ясака-доно, браво!". Это был очень достойный ответ с её стороны и позже я понял, что таков был её план с самого начала, как я отдал ей эту кошку. Так ставить на место - это целое искусство. И тут я без зазрения совести признаю своё ошеломительное поражение. Очень хороший урок, который я прекрасно выучил.




Потребовалось несколько месяцев, чтобы найти рычаги давления на пришедшую к власти Куроку и сделать так, чтобы со стороны это не выглядело грубым давлением и шантажом. Но я справился. Она хоть и очень умная, и сообразительная девочка, но вот нехватка опыта давала о себе знать, а её пунктик на своей младшей сестре дал мне прекрасный способ манипуляции нею. Впрочем, я дураком не был и понимал, что за мной из-за спины некошоу пристально наблюдала мудрая лиса, а потому мной было принято решение не наглеть. Не хотелось бы провалить эту проверку моей надёжности и перспективности ведения дел со мной в будущем из-за банальной жадности.




Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы / Боевая фантастика
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги