— Я тут кое-что прознал, — заговорщически начал Гиббс, призывая придвинуться ближе к столу. Мы сидели в таверне, расщедрившись на местную кухню. Команда горланила песни, а мне кусок в горло не лез, так и подмывало подняться наверх, проведать Джека, несмотря на обещание самой себе дать ему время и шанс протрезветь самому во всех смыслах. Старпом ненавязчиво пристукнул по столу, призывая моё внимание. — Так вот, в двенадцати милях к юго-западу есть порт, Кастильоса. Там недавно банк открыли. Говорят, отстроили хранилище с сейфом, чтобы в случае чего там можно было груз из колоний придержать: порт-то как раз по пути расположен. — Гиббс вдруг умолк, ныряя носом в кружку. За моей спиной прошёл раздобревший хозяин трактира. Проводив его взглядом, пират продолжил: — И ключи от этого сейфа всегда носит при себе один человек, доверенный губернатора… — Я скептично скривила губы, понимая, к чему он клонит. — Нужны пушки, а они целое состояние стоят. И этот банк был бы как нельзя кстати.
— Согласна, — выдохнула я, — но, мистер Гиббс, мы пираты, к тому же пираты без корабля, а не грабители банков… — Старпом хотел что-то возразить, как вдруг его взгляд резво метнулся вверх, заблестел и спешно уткнулся в дно кружки. Я тут же обернулась, но успела поймать только исчезающую в дверном проёме тень.
====== Глава XL. Пираты ======
Серхио Коста, владелец и капитан нужной нам шхуны, неплохо говорил по-английски, особенно когда дело касалось денег. Ему было за сорок, жена ежедневно проедала плешь, дети вызывали приступы паники, а алчная душонка всё ещё не утратила надежду на лёгкую наживу. Сам капитан нам был совершенно безынтересен, но, оказалось, убрать его с судна — непосильная задача.
— Вам стоит иметь в виду, сеньор Коста, — доброжелательно предупредила я, — что предприятие наше может повлечь за собой определённый риск.
Он махнул волосатой рукой.
— Я знаю, кто вы. У меня племянник в рыбацкой деревне. Именно поэтому я не отдам своё судно, если не буду там капитаном!
Я устало провела рукой по лицу.
— Хорошо. Вот это, — на ящик приземлился мешочек с серебряными, — в качестве залога. И плюс восемь процентов добычи.
— Пятнадцать! — подпрыгнул Серхио.
— Тогда вовсе четыре.
Его смуглое лицо вытянулось, а большие глаза, казалось, вот-вот вывалятся из-под век.
— Двенадцать!
— Ладно, пять.
— Хочу десять! Не меньше!
— Предлагаю семь или мы уходим, — холодно проговорила я. Коста посмотрел на Гиббса, на паруса шхуны за спиной, поджал губы и, послав мне жалобный взгляд, выдохнул: «Идёт».
Отплывать собрались на закате. Большая часть команды, помимо двух плотников, что оставались с раненой «Жемчужиной», не без удовольствия готовилась к рейду. Я с удивлением поняла, что дождаться не могу выхода в море: вот уже несколько дней в минуты отдыха что-то странное отяжеляло душу, и, только когда мы с Гиббсом молча тряслись в хлипкой телеге на обратном пути из города, стало ясно — это тоска. От осознания, что уже через несколько часов в лёгкие снова будет пробираться свободный бриз, неразбавленный запахами суши, подобрался мандраж. «Дожили», — весело вздохнула я, запираясь в капитанской каюте. Против желания посвятить последние часы на суше доверительной беседе с Джеком я вернулась на «Чёрную Жемчужину» с охапкой «пиратских вещей» и постаралась всем существом сосредоточиться на грядущем путешествии. Заплетала тугие «колоски», раздумывая о невероятности происходящего. Затягивала поверх рубашки корсет, что служил поддержкой травмированным рёбрам, изучая внимательным взглядом снова блестящее лезвие шпаги. Моей шпаги. Прятала в разношенные сапоги кинжал, памятуя захватить ещё один кортик. Пальцами красила веки и подводила глаза сурьмой, гадая, будет ли толк от нашего предприятия.
Покушаться на капитанство я не хотела и не пыталась. Джошами Гиббс крайне удивился, когда узнал, что бремя старшего будет возложено именно на него, а Серхио Коста никто априори не брал в расчёт.
— Гиббс, — протянула я в тон скрипящему колесу повозки, — вы же знаете, я в морском деле профан.
— Но это ваша затея, — настаивал старпом.
— Да, — кивнула я, — но, если я в пылу сражения прикажу стрелять по бизани, имея в виду мачту, а не парус, как скоро мне придётся застрелиться от стыда?
Пират по-доброму понимающе усмехнулся.
— Хорошо, так и быть. Но я буду главным не больше, чем потребуется. — Я согласилась, не особо придавая значения подобному разграничению обязанностей, довольная одним только его наличием. Дело не ограничивалось исключительно моей профнепригодностью как морского капитана: слушать приказы от бабы, в море, на корабле уж явно бы никто не стал.