Читаем Нерождённый #3 полностью

Стража пугается и моих слов, а еще больше — кольца на моём пальце и бежит внутрь к широкому округлому крыльцу ведущем к главному входу в дом. Меня они тоже пропускают, не забыв предупредить, о том, что прямо сейчас доложат о моём визите своему господину.

Дверь в дом они тоже оставляют открытой — для меня. Оказавшись внутри просторного холла, присаживаюсь на один из широких роскошных диванов.

Присаживаюсь и жду.

Проходит несколько минут и появляется седой человек в дорогих одеждах, которого я принимаю за самого господина Андо… но только до самых первых слов этого человека.

— Что передать господину Андо? — осведомляется он, разглядывая меня.

Кладу руку на колено, так чтобы кольцо на моём пальце бросалось в глаза.

— Приватный разговор, — говорю. — Только я и господин Андо. Государственная важность.

Он видит моё кольцо и не решается спорить — вряд ли когда либо еще в этом доме происходило такое. Инквизитор со срочным разговором…

— Подождите, я передам ему, — седой человек кивает и бросив на меня последний короткий взгляд, торопливо поднимается по лестнице.

Какой бы странно ситуация не казалась, у них нет повода не доверять мне. Второй Круг — это даже не третий — Инквизитор такого ранга должен вызвать доверие.

Ждать приходится долго, почти бесконечно — и это неожиданно, поскольку я, вроде бы как, появился здесь по срочному делу.

Наконец, сверху раздаются мягкие вкрадчивые шаги…

— Я провожу, — тот же самый седой человек застывает посреди лестницы, дожидаясь меня. — Господин Андо готов поговорить с вами.

Он проводит меня по просторному коридору со стенами оббитыми тёмно синим бархатом до широкой двойной двери. Мягко, привычно, распахивает её и отступает в сторону, пропуская меня вперёд — в огромный, с окнами до пола, кабинет, в центре которого стоит письменный стол тёмного дерева, а за ним уютно устроившись в мягком кресле сидит крупный человек в очень дорогом костюме, белом с золотом, и чёрными широкими перевязями усыпанными орденами с короной Императора.

Он не боится. Никто здесь не боится — я же Инквизитор. Вот бродяги и попрошайки — это опасность, но для того чтобы их отгонять, перед воротами дома стоит стража.

— Вы хотели меня видеть? — господин Андо всматривается в меня — да, необычная ситуация. Такой очень странный визит Инквизитора. Но, с другой стороны, вельможа много лет проведший во дворце Императора, должен быть готов к таким визитам.

Незаметно, одним движением пальцев кастую глаз Госуто — я хочу осмотреть этот дом и я хочу найти уязвимое место этого важного человека в высоком роскошном кресле.

Невидимая, быстрая и бестелесная сущность в одно мгновение отделяется от меня… теперь у меня словно три глаза — два обычных и третий… глаз Госуто, способный за считанные мгновения облететь этот огромный дом, не спотыкаясь о стены и не ища дверей.

Подхожу к столу и усаживаюсь в гостевое кресло — сильно не новое… сколько людей сидело нём за долгие годы? Тысячи друзей, знакомых и просто просителей прорвавшихся в дом влиятельного господина.

— Я прошу прощения за то, что оторвал вас от важных дел, — вежливо извиняюсь я.

— Уверен, ваш повод не менее срочный чем остальные мои дела, — также вежливо улыбается Андо.

Хорошо быть Инквизитором — даже в таких домах тебе готовы улыбаться… пусть и формально.

— Да. Он и правда очень срочный, — соглашаюсь я, поглядывая на распахнутые двери в коридор — их оставил такими мой проводник. Это разумно — я ведь не просил их прикрыть.

— Я слушаю вас, — на лице Андо лёгкое нетерпение. Торопится закончить разговор или это любопытство — что за загадочный повод привёл сюда Инквизитора?

— Вчера я прошёл испытание на Второй Круг, — говорю я. — Успешно прошёл и вот…

Я показываю ему кольцо.

Он удивляется такому странному началу разговора, но кивает.

— Поздравляю. Далеко не все готовы решиться на такое испытание.

— А вот завтра, — говорю я, — мне предстоит еще одно испытание — на этот раз для того, чтобы перейти на Первый Круг.

— Очень интересно, — говорит Андо. — Но… как это связано с тем срочным делом, по которому вы побеспокоили меня? Слуга сказал, что это как-то связано со здоровьем Императора. Ему снова стало хуже?!

На лице его появляется тень беспокойства.

— Нет. К счастью всё хорошо, — успокаиваю я его. — Всё дело во мне — я хочу защищать нашего великого Императора. Защищать до последней капли крови… я пройду испытание на Первый Круг.

— Ну что же… желаю вам удачи, — удивление на лице хозяина дома становится уже совсем явным.

— Есть проблема, — я делаю почти грустное лицо. — Рекомендация. Мелочь… совершенная мелочь, но без неё на Первый Круг никак не попасть. Это ведь несправедливо — я Бессмертный. Я сильный, умный и готовый защищать Императора — не могу этого делать из-за какой-то формальности.

Он не может видеть моих ядер — он не мастер, но при последних моих словах лицо господина Андо озаряется уважением.

— Всего несколько строчек вашей рукой и эта несправедливость будет устранена. И я смогу приступить к почётной службе на благо Императора, — заканчиваю я. Заканчиваю и улыбаюсь. Вежливо улыбаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь Первородных

Похожие книги