Читаем Нерозначники(СИ) полностью

"Почему я должен на этой портнихе жениться? -- по дороге думал он. -- Красивая -- это есть, но можно было и так её взять. А мне нужна женщина моего уровня. Не бизнес-леди, само собой, а какая-нибудь знаменитая актриса мне бы подошла. Хоть эта балерина Анна Ланская, и красивая, и молодая, и у всех на слуху".

Было довольно за полночь, когда Альберта мертвецки пьяного привезли домой. Повалился он на кровать и тут же уснул. А глухой ночью проснулся от кошмара гнетущего... и вдруг заслышал торопливые шаги. В страхе враз повернул голову и увидел, как из глубины комнаты надвигается тёмная человечья фигура... Тут уж его совсем ужас обуял. Вскинул он руки, очумело замахал ими и завизжал по-свинячьи.

В то же мгновение перед фигурой три заплеска пламени вспыхнули, осветив растрёпанную Шиверу. В длинном белом ночном платье, с разбросанными как попало волосами, держащая массивный подсвечник в руках, она и впрямь, как яньке и почудилось, походит на средневековую графиню, обходящую свой тёмный замок.

-- Ой, испугался, Альбертушка? -- елейно залепетала она. -- Прости... А я уснуть не могу... Всё думаю, как свиданьице прошло... Вот и решила: что утра ждать? -- канделябр на тумбочку поставила и подле Альберта на краешек кровати уселась. Мило руки на коленях сложила и слушать всякую подробность изготовилась.

-- Ну, что, Альбертушка, видел её?

А яньке -- какие уж там беседы вести? От ужаса в себя прийти не может. До этого и без того от пьяного зелья толстоязыкий был, а тут с испугу и вовсе дара речи лишился. Хотя Шивера и ранешно позволяла себе такие шутки, так это посветлу, а тут ночью на открытые глаза кошмар явила. И что, спрашивается, прийти надумала? Знает же, как встреча прошла. Стояла там незримо рядышком, уши тянула и глаза пялила.

Очунулся Альберт немного и обсказал всё как есть.

-- Молодец, Альбертушка, -- похвалила Шивера. -- За это тебе хочу подарочек поднести, -- и вдруг у неё в руках плоская золотая фляжка объявилась.

На поглядку она красивая и дорогая. На одной стороне фляжки орёл выгравирован, в полёте держащий в когтях извивающуюся змею, а на другой -- змея, нависшая с разверзлой пастью над гнездом с двумя орлятами. Кто понимает, поразился бы тонкости работы. Чёткие линии, дивный узор. Вдовесок по верхнему и по нижнему ободкам драгоценные камни вкраплены -- бриллианты, рубины, сапфиры, изумруды. Самые дорогущие самоцветы, и самой тонкой огранки.

Изящный, конечно, подарок, вот только худой он вовсе, несчастье лихое приносит. Ну да Альберту откуда знать? А хоть бы и знал... Глазёнки у него загорелись, так и ухватился обеими руками за фляжку.

Шивера ещё подле Альберта находилась, когда на него сон нашёл. И чудно так ему всё привиделось -- поплыло всё у яньки перед глазами, и внутреннее убранство вместе с Шиве­рой растворилось в воздухе. А стены вдруг ожили, выгибаясь дугой, углы размы­лись, и будто уже овальная комнатка. Потолок сферой навис и пол зашевелился и потянулся краями вверх.

И чудится Альберту, что он кукушонок. Внутри яичка лежит, и хорошо ему и тепло. Вдруг через скорлупу слышит: зовёт его кто-то, по имени кличет. И голос до боли знакомый, только шипящий какой-то...

Кукушонок зашевелился и нерешительно тронул клювом стенку яйца.

-- Сильней бей, сильней, -- шипел голос снаружи.

Изловчился кукушонок и со всего маху ударил. По стенке трещинки пошли. Ещё раз ударил и прорешку в скорлупе пробил. Солнышко ворвалось внутрь, светло стало. Выклёвывая по кусочку, кукушонок расширил пролаз и выбрался наружу. По гнезду пополз по мягкой подстилке из пуха и травы и вдруг на два домика -- на два яйца натолкнулся. Вовсе это ему не по нраву пришлось. Хозяином, вишь, в гнезде себя почуял, а тут ещё кто-то.

И слышит опять голос снизу -- змея вокруг дерева ползает и шипит, шипит:

-- Я не могу достать... Скинь их вниз. Это нужно и тебе и мне....

Кукушонок подлез под одно яйцо, взгромоздил его на спину, поднатужился да и сбросил его за край гнезда. И второе яйцо также скинул.

-- Молодец, Альбертуш-шка, -- шипела змея, -- молодец.

А под утро Альберту другой сон привиделся. Будто балерина Анна Ланская тут с ним, в постели, рядышком лежит и говорит ему жалостливо (и тоже, слышь-ка, чуть шипя либо шепеляво...):

-- Я тебе надоем -- ты меня бросишь.

-- Не брошу, не боись, -- важно отвечает янька.

-- Бросишь -- я знаю. Ты у нас кто -- гений, а я -- так...

Проснулся Альберт и подивился до чего же сон вещий. Всё по мыслям. А про ночной сон, таинственный, и не вспомнил вовсе. Только чувство и осталось, что загадочный он был. Да и к чему ему в какие-то сны вникать -- всё в жизни прекрасно, ни печали, ни забот, всякая радость впереди...



Зарубка 9




Чужими руками жар загребать



В слепом царстве и кривой -- король (народная пословица)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатели
Наблюдатели

Это история мужа и жены, которые живут в атмосфере взаимной ненависти и тайных измен, с переменным успехом создавая друг другу иллюзию семейного благополучия. В то же время – это история чуждого, инопланетного разума, который, внедряясь в сознание людей, ведет на Земле свои изыскания, то симпатизируя человеческой расе, то ненавидя ее.Пожилой профессор, человек еще советской закалки, решается на криминал. Он не знает, что партнером по бизнесу стал любовник его жены, сам же неожиданно увлекается сестрой этого странного человека… Все тайное рано или поздно становится явным: привычный мир рушится, и кому-то начинает казаться, что убийство – единственный путь к решению всех проблем.Книга написана в конце девяностых, о девяностых она и рассказывает. Вы увидите реалии тех лет от первого лица, отраженные не с позиций современности, а по горячим следам. То было время растерянности, когда людям месяцами не выплачивали зарплату, интернет был доступен далеко не каждому, информация хранилась на трехдюймовых дискетах, а мобильные телефоны носили только самые успешные люди.

Август Уильям Дерлет , Александр Владимирович Владимиров , Говард Филлипс Лавкрафт , Елена Кисиль , Иванна Осипова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Современная проза / Разное