Но время сбивает легкий темп поступи, так просто не отдает свои трофеи. Приближаясь к своему столетию, она уже не каталась на коньках, не рисковала бегать в метро по эскалатору, хотя на третий этаж к себе домой на Садовой-Спасской старалась подниматься пешком из опасения застрять в лифте.
Черты ее лица мало изменились с тех пор, как мы познакомились. На цветной фотографии в профиль, с лицом, склоненным над рукописью, она шутливо надписала: «Дорогому Юре, Сен-Бернару, не знаю, зачем дарю свой гоголевский нос». То ли она имела в виду нос классика, всегда как будто погруженный в текст, то ли тот самый Нос, отдельно от хозяина разгуливающий по С.-Петербургу, а в нашем случае уже и по Европе. К слову, прозвище «Сенбернар» я получил после нашей поездки в Коктебель в 1988 году.
– Сенбернар, – тогда пояснила она ласково-дружески, – замечательная порода, моя любимая.
Я добросовестно косился в зеркало, пытаясь разглядеть свой профиль как бы сторонним взглядом. Не хватало бочонка с ромом, какие сенбернарам крепят к ошейнику.
– Да, да, – подыгрывала А.И. – Бочонок с ромом был бы здесь весьма уместен.
В близком окружении А.И. поездку в Голландию одобряли не все. Маэль Фейнберг, ее бессменный редактор, без которой книга «Воспоминаний» в те времена едва ли увидела бы свет, хмурясь, порицающе качала головой. Надежда Ивановна Катаева-Лыткина, в прошлом военный врач-хирург, тоже легендарная женщина, отвоевавшая дом Марины в Борисоглебском переулке под Цветаевский музей, была еще более категорична: «Если с ней что-нибудь случится, виноваты будете – вы!»
Обе, похоже, ревновали меня к Анастасии Ивановне.
Насчет риска поездки с ними обеими я был согласен. Именно поэтому постоянно при мне находилась сумка со всем необходимым, включая шприцы, ампулы, портативный тонометр и даже набор для экстренной пункции подключичной вены. Зачем? На случай реанимационных мероприятий – мало ли что.
Но, как всегда, решающим оказалось мнение Андрея Борисовича Трухачева, сына Анастасии Ивановны.
Андрей Борисович всегда очень трогательно относился к матери. В жару, в мороз, в любую погоду по ее просьбе он, сам далеко немолодой человек, ехал к ней с другого конца Москвы с небольшим чемоданчиком – «дипломатом», как правило, нагруженным книгами и журналами, о которых она просила. Лучше других он понимал, как важны для нее новые впечатления, уверен был, что поездка поднимет ей настроение. И мои сомнения старался развеять в свойственной ему оптимистической манере. А после нашего возвращения Андрей Борисович больше, чем кто-либо, радовался тому, что все завершилось как нельзя лучше.
– Асенька, я ведь говорил… – в волнении сжимая руки, расхаживал он по квартире на Садовой-Спасской. – Я ведь был уверен, что все будет хорошо!
– Андреюшка, ты представляешь, я даже не заметила, как он взлетел. Заснула, – делилась впечатлениями Анастасия Ивановна, добавляя всё новые краски в картину необыкновенного путешествия.
В память о нашей поездке Андрей Борисович подарил мне английский ножик для разрезания яблок, с изысканной перламутровой ручкой, размером чуть меньше обычного перочинного.
Я его постоянно носил с собой в сумке, брал в поездки, в том числе и за границу, пока в новые времена, когда самолеты начали угонять, а колющие и режущие предметы, даже самые безобидные, у пассажиров отнимать, вот этот «опасный» ножик у меня и отобрали при досмотре бдительные пограничники аэропорта Шарль-де-Голль в Париже.
В Амстердаме, когда наша поездка подходила к концу, А.И. как-то вскользь сказала мне, что после Голландии хотела бы съездить в Америку, навестить Риту.
Цветаевская генетика ярко проявилась во внешности ее обеих внучек. Рита лицом оказалась очень похожа на свою тетку, Марину Ивановну, а Ольга на Анастасию Ивановну. Но Ольга была поблизости, в Москве, тогда как Рита после смерти мужа перебралась с дочкой в США. Анастасия Ивановна по ней очень скучала.
– Сколько туда лететь?
– Наверно, часов десять…
– Но ведь в самолете можно поспать, – сказала она скорее утверждающе, видимо, вспомнив наш перелет из Москвы в Амстердам.
– Если только в кресле.
– Ну, я понимаю, – насмешливо, тоном непослушной гимназистки отвечала она, – диванов там не предусмотрено.
Прошел почти месяц после нашего возвращения.
Видение Голландии стало понемногу растворяться в синей дымке под натиском жары, запаха разогретого асфальта, скопища машин на улицах. В городе нечем дышать.
А здесь, в Переделкине, небывалый для августа зной переносится как-то легче. Где-то высоко над головой ветер описывает эллипсы вершинами елей, березы легко шумят пожухшими от жары листьями. На этот раз привез распечатку магнитофонных записей ее выступлений для очерка «Моя Голландия». В перерывах работы с текстами гуляем по парку.
Устала. Присели на скамейку в парке.
Метрах в пятистах за деревьями виднеется дом Пастернака, место модного паломничества. Просторный деревянный дом, кабинет на втором этаже, стол, за которым написан роман, принесший автору мировую славу и неисчислимые страдания.