Читаем Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К. полностью

Бодред кивнул:

- А как зовут вас?

Казалось, Эллис не услышала вопроса:

- Возможно, я все же отобедаю в этой таверне, если вы меня туда проводите.

- Это не такая уж далекая экспедиция для того, чтобы вам требовался проводник, - пробрюзжал Бодред, - но я приглашу вас туда в качестве своей гостьи.

- Это меня не устраивает, - возразила Эллис. - Но таверну я посещу. И не буду против поболтать с вами там.


6

Протянув руку через стол, Вальдо положил перед инспектором Воулом фотографию, которую тот осмотрел с большим вниманием.

- Мужчину, как вы и сами видите, опознать невозможно, - сказал Воул. - Что же касается женщины, я ее не узнаю. Мы пропустим изображение через стандартную идентификационную процедуру. Надеюсь, что-нибудь всплывет.

Инспектор вышел из комнаты. Вальдо сидел, отбивая пальцами барабанную дробь. Время от времени его ноздри улавливали слабый отголосок запаха органического дегтя джикков, и тогда Волберг вздрагивал, морщился и тряс головой.

Воул вернулся с фотографией и распечаткой, содержащей данные двенадцати женщин. Он положил список на стол и подтолкнул его в сторону посетителя:

- Вот результаты машинной обработки. Узнаете кого-либо?

Вальдо кивнул.

- Вот она. - Он прикоснулся к одному из лиц на распечатке.

- Я так и полагал, - произнес Воул. - Собираетесь ли вы предъявить обвинение?

- Возможно. Но не прямо сейчас. Кто она?

- Ее имя Гернарда Де-Гасто Конфьюриас. Адрес 214-19-64, Бэграм. Если вы планируете контакт с этой женщиной и ее приятелем, советую вам находиться в обществе полицейского офицера.

- Спасибо, буду иметь в виду.

С этими словами Вальдо покинул офис.

Воул задумался на мгновение, затем нажал несколько кнопок. По его дисплею пробежал ряд зеленых строк: имя Гернарда Конфьюриас не значилось в каких-либо криминальных записях. Внезапно вместо программного отчета на экране возникло лицо его коллеги Воула, детектива Делмара.

- Что у вас на Гернарду Конфьюриас? - спросил Делмар.

- Ничего существенного, - ответил Воул. - Прошлой ночью на Променаде... - И он кратко описал происшествие. - Абсурдная история, или, по крайней мере, такой выглядит.

- Прогоните-ка мне эту фотографию, - попросил Делмар.

Воул вложил снимок в факсимильное устройство и отправил копию.

- Клясться в этом не стану, - пробормотал Делмар, - но этот парень напоминает мне Большого Бо Хислдайна.


Вальдо нашел квартиру 214-19-64, а затем отправился в ближайший парк, где обратился к двум девочкам-подросткам.

- Мне нужна помощь, - сказал им Вальдо. - Я навлек на себя неудовольствие некоей леди, и боюсь, что она не ответит на звонок в дверь, если увидит мое лицо на экране. Хочу попросить одну из вас позвонить в дверь вместо меня. - Вальдо вынул из кармана пятидолларовую банкноту. - Конечно, я заплачу вам за беспокойство.

Девочки посмотрели друг на друга и захихикали:

- Почему бы и нет? Где она живет?

- Тут рядом, - улыбнулся Вальдо. - Я вам покажу.

Еще раз проинструктировав своих сообщниц, он провел их к двери, благоразумно оставаясь вне поля зрения камеры, которая проецировала так называемый "портрет грабителя" на экран в квартире.

Девочки нажали на кнопку и продолжали стоять у двери, давая возможность рассмотреть свое изображение.

- Кто вам нужен?

- Гернарда Де-Гасто Конфьюриас. Мы из школы обольщения.

- Из школы обольщения?

Дверь открылась и Гернарда вышла вперед.

- Из какой еще школы обольщения?

Волберг выступил из-за двери:

- Девочки, приходите как-нибудь потом. Гернарда, мне необходимо с вами поговорить.

Та попыталась закрыть дверь, однако Вальдо заблокировал ее ногой. Гернарда рванулась через комнату к кнопке сигнализации.

- Убирайтесь отсюда, или я вызываю полицию!

- Я и есть полиция - ответил Вальдо, заходя в комнату.

- Это не так. Я знаю, кто вы.

- И кто же я?

- Не важно. Уходите сейчас же!

Вальдо бросил на стол фотографию:

- Поглядите на это.

Гернарда опасливо склонилась над снимком:

- Ну и что с того?

- Кто этот человек?

- А вам-то что?

- Вы утверждали, что знаете, кто я.

Гернарда резко дернула головой с видом одновременно испуганным и вызывающим.

- Ему не следовало этого делать, но больше я ничего не скажу.

- Скажете. Либо мне, либо полиции.

- Нет! Он отрежет мои уши и продаст меня ганкерам.

- У него нет на это шансов. Вы можете рассказать о нем либо мне по секрету, либо полиции, когда вас привлекут в качестве соучастницы.

- По секрету?

- Да. Он не узнает о моем источнике информации.

- Вы клянетесь?

- Да.

Гернарда неуверенно сделала шаг вперед, подняла фотографию, посмотрела на нее и презрительно бросила на стол:

- Бодред Хислдайн. Он живет в Фулчоке, 663-20-99. Работает на космических верфях.

- Бодред Хислдайн. - Вальдо записал имя и адрес. - Зачем он это сделал?

Гернарда задумчиво склонила голову:

- Он странный человек. Иногда он - маленький мальчик, печальный и милый, иногда - дикий зверь, вырвавшийся из джунглей. Заметили его глаза? Они тигриные.

- Похоже на правду. Почему он выбрал меня в качестве своей жертвы?

Глаза Гернарды сверкнули.

- Из-за девушки, с которой вы были. Он безумец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы