Читаем Нет дыма без огня полностью

Наконец Лаура вырвалась и упрямо поползла к краю ямы, царапая ногтями землю, хватая куски грязи и вырывая пучки травы; все тот же ужасающий нечеловеческий крик сопровождал ее безумное движение туда, где она потеряла последнюю надежду.

— Нет! Господи, нет! Пожалуйста, Эшли!

Доктор Сото что-то бессвязно бормотал о том, как все было. Общую могилу вырыли с помощью бульдозера, чтобы похоронить огромное количество убитых. Морг был переполнен, и трупы начали складывать просто где попало. Сотни людей были убиты на улицах, и никто не убирал разлагающиеся тела. Возникла опасность эпидемии. Были зарегистрированы вспышки тифа. Командиры повстанцев нашли самый простой выход из положения.

— Довольно, Лаура! — Кей схватил ее за плечи, пытаясь поднять, но это было бесполезно; она словно приросла к земле.

— Мне очень жаль. Очень жаль, — твердил доктор Сото.

Теперь Лаура наконец поняла, почему он не хотел ей рассказывать о могиле. Он действительно боялся последствий, но Эль Корасон был тут ни при чем; он боялся за нее, Лауру.

— Не трогайте меня. — Она до крови расцарапала ногтями руки Кею, когда он пытался оттащить ее от страшной усыпальницы, так что тот застонал от боли.

— Лаура, — ласково позвал отец Жеральдо и опустился рядом с ней на колени. — Бог в своей бесконечной мудрости…

— НЕТ! — закричала она. — Не говорите мне о боге!

Уже в следующее мгновение Лаура смолкла и просила всевышнего о прощении.

— Кто это сделал?! — Сильные руки Кея еще держали Лауру за плечи, но он устремил бешеный взгляд на доктора Сото. — Кто похоронил младенца в общей могиле? Боже мой, вы что — нелюди?! Скажите мне кто! Кто отдал приказ? Я хочу знать имя этой сволочи.

— Простите, сеньор, но этого никто не знает. Все… — Доктор Сото негромко вскрикнул. Он упал на колени, схватился за грудь и повалился на бок.

Отец Жеральдо упал лицом вниз на мокрую землю рядом с Лаурой.

В изумлении и ужасе она смотрела, как вокруг его головы расползается темная лужа крови.

Кей потянулся к пистолету, лежащему на земле, но опоздал. От удара сапогом в ребра он со стоном отлетел в сторону.

Лаура лихорадочно пыталась отползти подальше от той бесформенной массы, которая только что была головой отца Жеральдо. Резким рывком ее подняли на ноги, так что она чуть не прикусила язык.

— Добрый вечер, сеньора. Вот мы и встретились снова.

Перед нею стоял Рикардо, командир мятежников, встретивших их на дороге в Сьюдад.


Военный грузовик тряхнуло на ухабе. Лауру уже в который раз швырнуло на его железный борт. Они находились в пути уже много часов.

Там, на кладбище, прежде чем она успела сообразить, что они попали в засаду, вооруженные люди связали ей руки за спиной. Они и теперь оставались связанными, отчего Лаура беспомощно каталась по кузову. Машину бросало из стороны в сторону, все ее тело теперь будет в синяках. Будет! Если она останется в живых, что под большим вопросом.

Отец Жеральдо мертв. Доктор Сото умер на полуслове. Кей, слава богу, пока жив. Когда их вели с кладбища, он непрерывно сыпал ругательствами. Несколько солдат рылись в их вещах в джипе. Один вытащил камеру и объективы. Кей закричал:

— Не трогай, сука!

Руки у него были связаны за спиной, но, бросившись вперед, он ногой выбил сумку из рук солдата. Тот ударил его в висок рукояткой пистолета. Кей зашатался и упал на колени, кровь текла из раны на голове, но он и тут не укротил свой язык.

— Сразу видно, что твоя мать зачала тебя от осла, — бросил он презрительно.

К счастью, дальнейшей расправы не произошло.

Еще некоторое время солдаты обсуждали, брать ли с собой джип или оставить его у ворот кладбища. Наконец приняли решение, что один из них будет следовать на джипе за остальными.

Кея и Лауру втащили в кузов грузовика. Туда же забросили вещи. Солдаты также влезли вслед за пленниками, опустили брезент и закрепили его. Ничего не было видно, но солдаты тем не менее завязали им глаза. Кей сопротивлялся как бешеный. Трое держали его, а четвертый завязал ему глаза грязной тряпкой.

Дорога оказалась практически непроезжей. Солдаты давно не мылись. В закрытом грузовике стоял невыносимый запах. Лауру мучила жажда, но она понимала, что воды просить бесполезно. От ударов о жесткое дно и борта грузовика у нее болело все: спина, руки, ноги. Веревки на запястьях и лодыжках впились в тело.

Куда их везли, зачем? Сколько им еще ехать? Что с ними будет?

Разумеется, все это Лаура произнесла про себя. Что толку спрашивать? Все равно никто не ответит. Только раз они попытались поговорить, за что Кея наказали.

— Лаура? — Его голос был таким же хриплым, как и у нее. — Ты как?

— Кей?

— Слава богу, ты еще можешь отвечать…

— Silencio! Молчать!

— Иди куда подальше…

Послышалась возня, потом стон, и с тех пор Кей с ней больше не заговаривал.

Лаура пыталась отвлечься и мысленно перенестись отсюда в другие края. Но всякий раз, когда она представляла себе закат солнца в пустыне, океанские волны или бегущие облака, она неизменно возвращалась к общей могиле на кладбище, где навеки обречена лежать ее дочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Where there’s smoke - ru (версии)

Похожие книги