Тайники у них были рассыпаны по всей агломерации под фальшивыми ливневыми решетками.
Автомобиль, говорящий о его присутствии больше, чем удостоверение личности, стоило поскорее покинуть, что он и сделал, с тяжелым вздохом аккуратно разрывая обличающую бумагу, чтобы скинуть клочья в алеющие пикарантовые кусты.
Ему нужна незарегистрированная машина, и частный дом, и Фокс мог бы предоставить ему это, но его теперь трогать нельзя…
- У тебя еще осталась та комната в Петле, Альфред? - отстраненно спросил он, вяло прикапывая землей выброшенное ребром ботинка, хотя, конечно, ни в какую людную Петлю не собирался.
Тем более на Фантоме.
- Дело в том, сэр, что пока вы необходимы, чтобы дать показания, нам лучше не появляться в указанных местах, - неожиданно согласился с его мыслями обычно упертый в таких вопросах старик. - Сообщник…
Брюс моргнул. Он, без всяких сомнений, беглец? Это было даже забавно.
- Надо сменить машину, - проговорил он четко, хотя голова плыла от усталости, и газетные заголовки застали его врасплох. - Ты, наверное, сейчас не менее знаменит, чем я… Ничего, но у меня такое ощущение, Альфред, что нас повсюду теперь ждут не только полиция, журналисты и бандиты. Как бы так выразиться, пара внимательных глаз, горящих ненавистью…
Он подавил порыв тяжело вздохнуть: успел понабраться от кое-кого… Дурацкое чувство юмора заразно? Боже…
Забавно? Но он и правда так думал.
Но было кое-что важное - Альфред.
Упрямый старик, обычно рвущийся в Англию к родственникам, теперь наверняка заартачится, и не отойдет ни на шаг.
Его здоровье и благополучие… Это было слишком опасно: быть тут. Рядом с ним - опасно.
Попасться было бы очень глупо, но можно ли было жалеть о спасенной жизни… Он в чертовом розыске. Фальшивый Бэтмен угрожает его городу, пока он сам должен скрываться или быть задержанным…
Джим знает, где его искать, и искать будет - или его уберут. И все страховки, которые он разложил по швейцарским банкам на такой случай, вскрывать, привлекая внимание, неразумно. Домой ехать просто глупо. Но обеспечить Альфреду безопасность и кров иным путем было невозможно, а он не может даже приближаться к дому Фокса…
Брюс собрался с силами и открыл рот, чтобы начать уговаривать дворецкого уехать: он запросто мог купить себе небольшой город в качестве укрытия, мог уйти куда угодно - весь мир был ему мощеной дорогой - и будь что будет, но семью свою доверить такому убежищу не мог.
Враг ждет за каждым углом.
- Не надо, мастер, даже не начинайте, - чопорно выдал старик, и оправил свою старомодную клеенчатую куртку. - Не беспокойтесь обо мне, и избегайте идентификации, пока мистер Фокс все не наладит.
За зарослями туи остановился автомобиль, и они синхронно повернулись на свет фар, бледный в голубеющих осенних сумерках.
Брюс похолодел, цепко запоминая номера другого штата. Раздражение наполнило его: сегодня он не мог подрабатывать волонтером в коррекционной группе.
- Мы с тобой ни о чем не договаривались, Альфред, - быстро сказал он, и получилось грубо. - Уходи. Проклятье, я даже не знаю, плачу ли я тебе…
Водительская дверь открылась и оттуда выскользнул растрепанный Джокер - без грима, но в своей странной одежде, обильно забрызганной свежей грязью. Мерзкие зеленые кудри, небрежно стянутые в хвост на затылке, выглядели куда поганее обычного.
Он морщился, страдая от невозможности пользоваться своей харизматичной мимикой: разбитый нос горел и пульсировал.
Разумеется, он… Кто еще догадается приехать на такси без таксиста? Все встроенные в Бэтмена приборы тревожно фонили при его приближении.
- Джекпот! С отсидкой! - бодро проурчал он вместо приветствия, щедро скалясь прозрачному осеннему вечеру, и слова посыпались из него обильно и глупо. - Когда откинулся? Долго чалился? Не уйти ли нам подальше с открытого воздуха, милорд?
Ну вот, то, чего Брюс осторожно опасался, уже началось - теперь быть ему объектом непрекращающихся насмешек. Хмурясь, он почти явственно услышал бубенцы с его колпака и башмаков, и шорох его невидимого плаща.
- Проваливай к херам, Джек, мне сейчас не до тебя, - грубо прошипел он, косясь на старика-жреца приличий.
Альфред ожидаемо осатанел и стал весьма смиренен.
- Заткнись и садись в машину, мужик, - не обиделся чертов клоун, полыхая своим насмешливым темным взглядом, и ему завторил алый подклад пальто, беззвучный, не-шуршаший, зловеще взметнувшийся у бедер будто его злой, агрессивный флаг. - Не заставляй взваливать тебя на плечо, - но все же он, прежде только жадно рассматривающий смуглые ключицы, четко просматривающиеся в расстегнутом воротнике темно-серой шелковой рубашки, похоже, почувствовал, что бить бэт-лежачих не самое плодотворное дело, потому что помрачнел и устремился к черной рыцарской фигуре. - Флетти в управлении извелись уже, у меня там прослушка. Садись в машину, Фред, и я подам тебе стакан воды, если ты понимаешь, о чем я… - походя махнул он, совершенно зарываясь, и ухватился за собственный воротник неожиданно блеклой голубой рубашки, словно не мог согреться. - Не волнуйся, я разберусь. С вождением, мм.