Читаем Неудачная шутка (СИ) полностью

Что может повлиять на него? Ничего? Потеря конечности? Не-е. Если Бэтс потеряет руки-ноги? Это было бы забавно. Если исчезнет? Он найдет его. Исчезнет навсегда?

Вот это был верный, хоть и скользкий, путь: не самая впечатляющая перспектива лишиться такого беспеременного источника развлечения.

Джокер пораженно поджал губы и остановился: они были на месте, у свежепостроенного соснового коттеджа с огромными французскими окнами.

- Надевай костюм, - как можно спокойнее сказал он, скрывая свои успехи на эмоциональном поприще.

Но на этот счет у Брюса было другое, весьма вздорное мнение.

- Нет. Сначала я пойду и спрошу, чего они хотят.

Джокер приподнял брови, удерживая подвижное лицо от удивленной гримасы.

- Как знаешь. Оригинально. Ты полон сюрпризов.

Он достал свои кожаные перчатки, но Бэтс еще не закончил.

- Постарайся найти Альфреда и сделай все, чтобы он не пострадал.

- Ла-адно, босс. Как скажешь. Давненько я не получал приказов, мм.

Они приблизились к дому и разошлись в разные стороны, более не взглянув друг на друга.

Брюс осмотрел свою часть, и почти сразу понял, что тут никого толком нет - всего один человек, не считая старика?

Это не укладывалось у него в голове.

Он спустился на подвальный этаж, почти пустой, но чистый, заполненный почему-то удушающе сладким запахом клубники.

В углу у недостроенного камина сидел человек.

Весьма высокий - в нем было не менее двух метров роста, точнее сказать было нельзя, пока он не выпрямится.

Огненно-рыжие волосы стояли дыбом, массивные квадратные очки, криво надетые, почти свалились с носа, когда он вскочил, делая шаг на встречу.

- Ты… Вы пришли… О, господи… Все поняли! Я знал, знал. Вы не могли не понять! - воскликнул он, всплескивая руками. - У меня вот тут было шампанское… Клико? Шандо? У меня есть и Ридерер… О, простите, я совсем не знаю, что подходит для такого, как вы…

Брюс постарался удержать свою челюсть на месте, и не особо стирать эмаль, когда будет скрипеть зубами.

- Мистер Нэштон, где мой дворецкий?

Похититель вздрогнул, прижимая руки к груди, округлил глаза и его щеки пошли неровными красными пятнами.

- О, святые небеса, вы знаете мое имя?!

Брюс протянул руки в успокаивающем жесте.

- Вам ничего не будет, я обещаю, просто скажите..

- Нет. Нет. Я даже не мог представить, что вы - вы! - снизойдете до меня. Вы помните меня!

Краснота покрыла и его руки, все еще удачно пребывающие на виду.

Он совсем не в себе: его трясло все сильнее, зрачки словно перемещались по ярко-зеленой радужке, хаотичные, прыгающие.

- Давайте отметим это, мистер Уэйн.

Брюс невольно вспомнил изящную неадекватность Джокера - свирепую или плавящую все на своем пути, прямые удары и почти незаметные, печальную прострацию и острую креативность - совсем не похожую на это унылое зрелище.

- Я стараюсь знать тех, с кем работаю, мистер Нэштон.

Похититель затряс головой, его левое плечо дернулось вверх: невралгия.

- Мистер Уэйн… Брюс… Боже… Могу я называть вас Брюс?..

Он дико посмотрел куда-то за его спину.

- Да, - осторожно разрешил Брюс, теряющий терпение.

- Называйте меня Эдди, Брюс. Мы должны отметить это. Откроем бутылочку и перейдем на ты? О, это так волнительно!

- Я хочу увидеть своего дворецкого.

На столе были в беспорядке навалены не распакованные свертки чего-то, подозрительно напоминающего дорогую китайскую взрывчатку.

- Что? А… Да… Но мне так много надо вам рассказать…

Это бессмысленно. Он не пробиваем. Абсолютно бесполезно.

Нэштон хлопнул пробкой, зашипело вино. Джокер должен был уже все сделать. Полагаться на Джокера, доверять ему..

- Я вызывал полицию.

Это, очевидно, прозвучало очень убедительно, потому что похититель снова вздрогнул и выпрямился, отчего-то успокаиваясь.

- Вот как. Ну, тогда у меня нет выбора.

Джокер отвел Альфреда к машине, понятия не имея, что говорить.

- Бэтс купил тебе выпивку, - плоско пошутил он наконец.

Старик с нетерпением отверг питье и даже позволил себе особенно наглый, прямой взгляд.

- У нас не так много времени, сэр. Прошу, вернитесь к нему.

- Тебе не нужно просить дважды. Но назовешь меня так еще раз и я познакомлю тебя с твоими престарелыми кишками, а ему скажу, что так и было.

- Да-да, конечно, несносный мальчишка, разберемся позже.

Даже этот вариант обращения был предпочтительней, и клоун хозяина его благосклонно простил и наконец отчалил, горбясь и хихикая.

Альфред, несмотря на весьма поганое самочувствие, сперва долго провожал уродца взглядом - появилось ли в нем что-то новое, или это только иллюзия? - и только потом позволил себе откинуться на спинку сиденья, сожалея, что не способен сформулировать притаивщуюся в доме опасность.

Джокер вернулся на сцену и просочился внутрь, стараясь остаться незамеченным, с интересом оглядывая похитителя. Надо же, он был уверен, что это баба.

Бессонная ночь и насыщенный воздух леса кружили ему голову - или что-то другое? Он было разозлился на себя, но после того, что он увидел…

Рыжий мужик с передачи - он сразу его узнал - взял руки Уэйна в свои, словно это была его невеста - что за херня? Джей не мог сдержать удивленной гримасы, когда тот наклонился с поцелуем

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика